有奖纠错
| 划词

1.On reproche son manque de clartés à l'auteur.

1.人们指责这位作家缺乏

评价该例句:好评差评指正

2.2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

2.任何在这方面稍有点人都会批评他。

评价该例句:好评差评指正

3.Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

3.我们人类必须根据进行活动。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela choque le sens commun.

4.这违反

评价该例句:好评差评指正

5.C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

5.这是对事实和观念嘲弄。

评价该例句:好评差评指正

6.À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

6.这不仅是公正问题,而且也是

评价该例句:好评差评指正

7.Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

7.指出,不存在替代和平解决办法。

评价该例句:好评差评指正

8.Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

8.它们行动越过了所有可以想象界限。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

9.书面材料或口头表述内容缺乏逻辑意义或

评价该例句:好评差评指正

10.Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

10.我们尽了最力证明,这种是错误

评价该例句:好评差评指正

11.Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

11.我们必须确保,和温和情绪将在中东占上风。

评价该例句:好评差评指正

12.L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

12.告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反结论。

评价该例句:好评差评指正

13.En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

13.因此,关于裁军问题,我们善意和是显而易见

评价该例句:好评差评指正

14.A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

14.在小学阶段,药物教育获纳入为科课程一部分。

评价该例句:好评差评指正

15.Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

15.不接受“强权即公理”概念,但近来并不多见。

评价该例句:好评差评指正

16.Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

16.因此,我们呼吁所有人都依据行事并时刻铭记人类最高利益。

评价该例句:好评差评指正

17.Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

17.对绝多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,是公然无视

评价该例句:好评差评指正

18.Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

18.稍具者都不会认为现有多边安排可以提供充分保障,或百分之百有效。

评价该例句:好评差评指正

19.Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

19.申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反

评价该例句:好评差评指正

20.Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

20.该制度完全不符合,也违背会员国利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triéthylcholine, triéthylène, triéthylènemélamine, triéthyline, triéthylsilicane, triétoile, trieuite, trieur, trieur-calibreur, trieuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

1.Comme par hasard c'est Olivier qui fait les questions de culture générale !

仿佛偶然,奥利维尔正在做性问题!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

2.Une bonne quiche Lorraine, bon sens dans les règles de l'art.

一个好洛林馅饼,一个大家应该学会食谱。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

3.Ali Baddou : Qui font partie du sens commun, on va dire ?

阿里·巴杜:否可以说,这

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

4.Ali Baddou : Ça, ça manque à la machine aujourd’hui ?

阿里·巴杜:现在机器缺乏吗?

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

5.Il hésita, réfléchit et comprit, avec son bon sens positif, le danger de cette combinaison.

他经过迟疑思考,于根据明显,体会到这个办法中存在危险。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
动物世界

6.Contrairement aux idées reçues, les vaches ne cèdent pas à la panique et se régulent assez bien.

正相反,奶牛不会惊慌失措并且步安排很好。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Mais attention, contrairement à ce qu'on pense, le saumon est très gras 130 calories par tranche.

要注意,和相悖片三文鱼含有130千卡高脂肪。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.Si vous aviez un minimum de connaissances scientifiques, vous sauriez qu'aucune force n'est capable de réaliser ces deux exploits.

“如果你有些起码科学,就无法想象怎样力量才能做成这两件事。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

9.C'est du bon sens et de l'exigence mais chacun de nous a entre ses mains une part de la solution.

和要求,而我们个人都能有解决办法。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.On laissait aller le jeune garçon, qui débitait avec beaucoup d’entrain sa petite leçon de botanique.

少年滔滔不绝地往下说,他兴致勃勃地把他在植物学上一点全谈了出来。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

11.Ils vont à l'encontre du bon sens agricole.

它们违背了农业机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

12.Un peu de bon sens ne devrait-il pas suffire ?

一点难道还不够吗?机翻

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

13.Agir de façon déraisonnable, à l’encontre du bon sens.

行为不合理,违反机翻

「RFI简易法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.Harbert, brave enfant, remarquablement instruit déjà dans les sciences naturelles, allait fournir un appoint sérieux à la cause commune.

赫伯特一个勇敢孩子,他已经具备了相当丰富自然科学,他可以给共同事业带来很大好处。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

15.Et un peu de bon sens. - Ah, Martin!

还有一点。- 啊,马丁!机翻

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

16.Pour le directeur, ce projet relève du bon sens.

对于导演来说,这个项目问题。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

17.A la mairie, on défend une mesure de bon sens.

- 在市政厅,我们捍卫机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

18.Le bon sens pense autre chose.

不这么认为。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

19.Le bon sens, donc, à l'approche de l'été.

那么,随着夏天临近,就会出现。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

20.J'en appelle donc à votre bon sens et au sursaut républicain.

因此,我呼吁您和共和党飞跃。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trifoliolée, triforium, triformine, triformoxime, trifouiller, trigatron, trigémellaire, trigéminé, trigéminée, triggable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接