有奖纠错
| 划词

Tu peux m’appeler par mon prénom et me tutoyer.

你可以叫我“你”称呼我。

评价该例句:好评差评指正

À chacune il faut opposer une combinaison de moyens d'action.

个都需要几种手段才能解决。

评价该例句:好评差评指正

L'abri a ensuite été détruit et le site recouvert de terre.

后来该掩体后被犁平,土填实。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立个两种方式兼行的新模式。

评价该例句:好评差评指正

La valeur déclarée aux autorités douanières et attestée par les factures.

向海关当局申报、商业发票予以证实的价值。

评价该例句:好评差评指正

Tous les 1 582 logements avaient l'électricité et accès à l'eau potable.

全部1 582户人家都已通电上自来水。

评价该例句:好评差评指正

La perception des recettes, issues de ressources naturelles, et leur investissement seront essentiels.

从自然资源得到收入这些收入进行投资至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, il est excessif d'incriminer l'immigration irrégulière et d'utiliser la rétention comme une sanction.

将非法移民定为刑事拘留作为惩罚机制显然属于过度。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,通俗易懂的言语审理。

评价该例句:好评差评指正

L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.

既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩罚

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, je suis convaincu que nous vaincrons le sida.

让我们敞开心扉接受这些崇高理念这些关键工具来武装自己。

评价该例句:好评差评指正

Un autre soldat avait frappé un Palestinien, notamment à coups de crosse.

士兵踢巴勒斯坦人,枪托打他。

评价该例句:好评差评指正

La polytoxicomanie, ainsi que la consommation combinée de substances licites et illicites, préoccupait plusieurs orateurs.

多种毒品的使以及非法和合法药物些发言者表示关切的个问题。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez remplir le formulaire ci-dessous et veuillez l’envoyer à notre bureau par poste ou par télécopieur aux coordonnées ci-dessus.

请填好下述表格邮政或者传真寄到上述地址。

评价该例句:好评差评指正

La subvention est calculée à partir du nombre annuel de pages et de numéros produits.

津贴是根据每年的出版量和页数计算,挪威文和萨米语编制的页数各自有不同的费率。

评价该例句:好评差评指正

Ils criaient « Ce n'est pas votre terre », et ils battaient les enfants à coup de fouets.

他们高喊“这不是你们的土地”,鞭子抽打儿童。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, ils auraient tenté de lui extorquer de l'argent et l'auraient menacé de le mettre en prison.

提交人称,他们试图敲诈他监禁威胁他。

评价该例句:好评差评指正

Un barrage en béton a été construit et une partie du terril de houille a été empierré.

这起事故后建造混凝土河坝,砂石封盖部分矿物废料。

评价该例句:好评差评指正

Le renseignement et l'emploi du système 4x4 sont un bon début mais il faut bien s'en servir.

情报和44系统 的使是重要的开始,但需加以有效

评价该例句:好评差评指正

Il a évalué toutes ces réclamations et effectué tous les calculs dans la monnaie utilisée par les requérants.

小组评估所有这类索赔,索赔的原币种进行所有索赔计算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé, recourbement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

Écoutez et complétez le tableau avec ces expressions.

这些表达完成这个表格。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On peut alors extraire la saucisse et la manger avec des couverts.

然后我们就可以取出香肠,餐具食

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Du sel et du poivre, et on laisse mijoter 5 minutes à feu doux.

盐和胡椒粉,小火煮5分钟。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il capture le roi Guy et passe Renaud au fil de son épée.

他抓住了国王Guy,剑杀死了Renaud。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ont-elles tendance à ignorer leurs sentiments et à sourire pour les dissimuler ?

他们是否倾向于忽视自己的感受,微笑来掩饰?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il en bouche une, accule la bête, et l'étrangle de ses mains.

他阻塞了其中一个出口,逼迫巨狮出来,手勒死了怪物。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Capitaine ! » repris-je en le touchant de la main.

“船长! ”我再叫了一遍,手碰了碰他。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Enroule-le autour de la tige et mets de la colle ou du scotch pour le fixer.

把它包裹木棒上,胶水或胶带将其固定。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quatrième étape: manger le repas dans l'emballage et boire avec une paille adaptée.

吃包装里的饭菜,合适的吸管配着喝。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je restai planté là, à bout de souffle, les défiant de la voix et du geste.

我站着那,喘着粗气,声音动作,挑衅他们。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles le frottaient avec du savon, puis le tordaient et le frappaient avec un battoir pour l'essorer.

她们肥皂搓洗,然后拧一下,捣衣杵敲打以便脱水。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il ne sort plus de chez lui, et prend des bains de soufre pour se soigner.

因此他不再出门,硫磺浴治疗。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez les titres des informations à la radio et complétez avec les formes de ces verbes au futur.

听广播的新闻的标动词的未来时将其补充完整。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce moment la comtesse G… aperçut Albert et échangea avec lui un salut accompagné d’un sourire.

这时,伯爵夫人已看到了阿尔贝,一个微笑回答了他的致敬。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il était temps que lord Glenarvan arrivât et fît entendre ses rassurantes paroles.

这时,哥利纳帆爵士到了他及时地给他们投下一颗定心丸,那句充满信心的话来宽慰他们。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On peut donc calculer leur puissance intrinsèque et s’en servir pour calibrer la relation période-luminosité des Céphéides.

因此,我们可以计算出它们的内动力,它来校准造父变星的周期-光度关系。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Chaque fois que la cabine s'arrêtait, Mr Weasley lançait des jurons furieux et écrasait le bouton du niveau neuf.

每次电梯一停,韦斯莱先生都要气愤地咒骂几句,拳头使劲击打九层的按钮。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il continue cependant de peindre et décore la chapelle du bourg d'une grande fresque, La guerre et la paix.

然而,他将继续绘画,大型壁画《战争与和平》来装饰村庄的小教堂。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Après cette lecture, Villefort laissa tomber sa tête dans ses mains, et demeura un instant accablé.

维尔福读完这封信,低下了头,双手遮住了他的脸。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tiens ! la mariée ! cria l’un des voyous, en montrant madame Gaudron.

其中一个无赖指着戈德隆太太嚷了起来,手指着戈德隆太太:“瞧呀,那新娘!

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


recracher, recran, récré, récréatif, récréation, recréer, récréer, récrément, recrêper, recrépir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接