有奖纠错
| 划词

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代一个祸害。

评价该例句:好评差评指正

Le climat et l'énergie figurent parmi les questions les plus importantes de notre époque.

气候和能源是当代最大问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.

必须坚决抵制其在当代种种有害表现。

评价该例句:好评差评指正

Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.

未来公约需要考虑到当代这个特点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.

当代巴别塔充斥着误解。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons la mondialisation comme un défi pour notre temps.

认为,全球化是当代一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons réagir avec détermination aux crises humanitaires de notre temps.

必须采取断行动克服当代人道危机。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous des contemporains du XXIe siècle.

在二十一世纪中都是当代人。

评价该例句:好评差评指正

Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.

努力合国,以应付当代挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ces réfugiés des temps modernes qui sont réfugiés dans leur propre pays.

当代流离失所者是在自己国家境内难民。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.

有人表示,委员会是以当代视角看待这一课题

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du Millénaire a reconnu dans la mondialisation le principal défi de notre ère.

合国《千年宣言》承认全球化是当代主要挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.

鉴于当代冲突越过边界蔓延趋势,还必须着眼于区域。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera ainsi plus à même de répondre aux défis d'aujourd'hui.

这样一个组织将具备更能力来应对当代种种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la plupart des conflits armés ont aujourd'hui un caractère interne, plutôt qu'international.

另外,当代多数武装冲突是国内冲突,不是国际冲突。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶恐怖主义现象绝无正当理由,它是当代全球祸害。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme les conflits, les formes de déplacement contemporaines deviennent plus complexes.

冲突格局正变得更为复杂,流离失所在当代表现形式也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Les 55 États participants de l'OSCE sont unis contre le terrorisme, fléau de notre époque.

欧安组织55个参国团结一致打击恐怖主义这一当代祸患。

评价该例句:好评差评指正

La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.

当代文化另外一个重要媒介是报刊杂志。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres expositions ont traité de thèmes contemporains.

此外,还举办了其他数场有关当代问题展览。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


spectrométrie, spectrométrique, spectrophone, spectrophotoélectrique, spectrophotofluoromètre, spectrophotographie, spectrophotomètre, spectrophotométrie, spectrophotométrique, spectropolarimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Il écrit en vers libres pour l’époque.

他用自由时来写。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Autant c’est produit de manière très moderne et très contemporaine.

正如以一种非常方式制作出一样。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On voit très peu d'artistes et notamment pas les artistes contemporains.

我们看到很少艺术家,特别艺术家。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Les « raves » ou « free-parties » contemporaines sont-elles des fêtes, selon vous ?

在你看来,节日派对“狂欢”还“自由派对”?

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Au bec Hellouin, nous nous inspirons d'une approche contemporaine qui s'appelle la permaculture.

在勒贝克埃卢安,我们受到一种叫做生态文化方法启发。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Enfin, c'est totalement une silhouette d'aujourd'hui, mais reconstituée de choses anciennes, vintage.

这完全一个剪影,由旧、复古东西重构而成。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors à partir de ce constat sur l'amour actuel, comment penser l'amour des années futures ?

根据这种对于爱情观察,我们该如何思考未来爱情呢?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il appartenait à un artiste contemporain qui s'appelle Mathias Kiss.

原属于一个叫Mathias Kiss艺术家。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Jongelinck possédait un dernier tableau de Bruegel : la Tour de Babel, … … représentée dans une ville flamande contemporaine.

巴别塔… … 展佛兰德城。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'opposition l'attaque déjà en disant que c'est la M.Thatcher contemporaine.

反对派已经在攻击,说撒切尔先生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle va regarder tout ça, le réinterpréter avec une vision complètement contemporaine à elle.

她会审视这一切,用与她完全愿景重新诠释

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc MSN, c'est un musée d'art contemporain à Varsovie, bon ça c'est pas le plus important.

MSN一家位于华沙美术馆,这不重点。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Justine : Je ne connais pas. Moi, comme photographe contemporaine française, j'aime bien Sophie Calle.

我不认识。法国摄影师,我喜欢苏菲·卡勒。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Dans l’emploi contemporain du terme, l’ambiance est tantôt purement festive, tantôt sexuelle.

在这个词用法中,气氛有时纯粹节日,有时性。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Picasso est l'un des plus célèbres peintres contemporains et fait partie des artistes les plus productifs de son temps.

毕加索最著名画家之一,也他那个时最多产艺术家之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

On referme cette édition avec un record, celui de l’artiste contemporain le plus cher au monde.

我们以一张唱片结束这个版本,这世界上最昂贵艺术家记录。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit d'une expression utilisée par l'égyptologue français Marc Gabolde, l'un des plus grands spécialistes contemporains de l'Égypte antique.

法国埃及学家马克-加博德使用一种说法,他最伟大古埃及专家之一。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Deux films contemporains des " Bronzés" et particulièrement cultes outre-Atlantique, illustrent bien les spécificités culturelles des vacances d'été américaines.

两部“青铜” 电影,特别大西洋彼岸邪教电影,很好地说明了美国暑假文化特色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le début de la 44ème édition d'Art Basel, la plus grande foire internationale d'art contemporain.

第44届巴塞尔艺术展开始,这最大国际艺术博览会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

ZK : Enfin, il est l'un des peintres contemporains les plus reconnus.

最后,他最知名画家之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spéculateur, spéculatif, spéculation, spéculativement, spéculer, spéculite, speculo(o)s, spéculoos, speculum, spéculum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接