有奖纠错
| 划词

1.Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !真人慢速

1.们一定会耸耸肩膀,把你孩子看待!

评价该例句:好评差评指正

2.Elle le fait passer pour son fils.

2.她把儿子。

评价该例句:好评差评指正

3.Il portait une dentelle en guise de cravate.

3.系上一条花边领带。

评价该例句:好评差评指正

4.Accepter ce bijou comme souvenir ou en souvenir .

4.请您接受这件首饰纪念.

评价该例句:好评差评指正

5.Toujours mettre une couleur qui claque, un détail qui tranche, quelque chose qui interpelle.

5.始终把色彩主打,零售店。

评价该例句:好评差评指正

6.Vous pouvez voir en moi un camarade sûr.

6.你可以把可靠的同志。

评价该例句:好评差评指正

7.Mon dieu! Il a transformé sa sauterelle en cerf-volant.

7.上帝啊!把风筝

评价该例句:好评差评指正

8.Je le tiens pour un homme honnête.

8.诚实的人。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous donnons ces fleurs aux professeurs comme cadeau!

9.3们把这些花送给老师,礼物!

评价该例句:好评差评指正

10.L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

10.把爱情信仰的年代也随之远去。

评价该例句:好评差评指正

11.On pourra toujours faire comme si cela ne faisait pas de différence.

11.们总能够这样做并没什么差别。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.

12.起初这张相片被人希特勒的相片发布的。

评价该例句:好评差评指正

13.Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.

13.中国的虚拟世界把现实中可见的崇拜对象。

评价该例句:好评差评指正

14.Il n'y a pas de raison de prendre Israël pour cible.

14.没有理由将以色列目标。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils le considèrent comme un imbécile.

15.们把白痴 。

评价该例句:好评差评指正

16.En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.

16.一举一动都能按着习惯,就永远能被人善良的人。

评价该例句:好评差评指正

17.De même, elles utiliseront des civils comme boucliers humains.

17.它们还会把群众人体盾牌。

评价该例句:好评差评指正

18.En aucun cas, il ne devrait être appliqué à titre de mesure punitive.

18.绝对不能把宵禁惩罚性措施。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.

19.它经常被区域组织的典范。

评价该例句:好评差评指正

20.Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.

20.两国不再把对方潜在的敌人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wellington, wellingtonia, wellsite, weloganite, welshite, weltanschauung, welter, welvic, Wemmélien, wénérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

事儿

1.J'utilise un blush pour un rouge à lèvres.

我把腮红当作唇膏。

「美事儿」评价该例句:好评差评指正
事儿

2.J'utilise un rouge à lèvres pour un fard à paupières.

我把唇膏当作眼影。

「美事儿」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

3.Il ne faut pas bien sûr prendre ces informations à la lettre.

不应该把这话当作圣旨。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Donc c'est pas des foutus meubles !

而不是被当作传统家畜哦!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

5.On n'a pas que ça comme jeu.

我们不只是把它当作游戏。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

6.Et puis je déteste l'idée d'être un second choix.

再说,我厌被当作替补。”

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
国家地理

7.Je vais les prendre comme médicament.

我会把它当作药用。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

8.Cette petite astuce, c'est tout simplement de prendre le plaisir comme moteur.

小技巧就是把快乐当作一种动力。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.Ils t'utilisent comme un pion dans leurs problèmes.

他们把你当作解决问题的棋子。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Quant aux autres, ils ne voyaient là qu'une aimable plaisanterie.

许多人把整这件事当作

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

11.Il y voit un signe. La bonne étoile !

他把这当作一种征兆。幸运星!

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

12.C'est dur ! Je passe toujours pour un con.

这很难!我经常被当作傻瓜。

「法语脱口秀」评价该例句:好评差评指正
Easy French

13.Je n'ai jamais utilisé comme bibliothèque, seulement comme lieu de promenade et de pique-nique.

我只把它当作散步和野餐的地方。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
国家地理

14.Je ne vais pas en faire mon repas.

我不会把它当作一顿饭来吃。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

15.Et il se servait du volcan éteint comme d'un tabouret.

并且他把座熄灭了的火山当作了凳子。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

16.Je le vois comme ma suite.

我把这儿当作我的房间。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
事儿

17.Le gloss, je peux l'utiliser en guise de highlighter.

我可以把唇彩当作高光使用。

「美事儿」评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

18.Ils nous prennent pour des nuls.

他们把我们当作一无是处的人。

「TEF考试听力练习」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

19.Ce que tu prends pour toi, c’est moi.

“你把它当作你,其实是我。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

20.C’est cette date qui a été retenue comme celle de la naissance officielle de la télévision.

日期被当作电视正式诞生时间。

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xanthocilline, xanthoconite, xanthocréatine, xanthocyanopsie, xanthodermie, xanthodonte, xanthogène, xanthogénique, xanthogranulomatose, xantholite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接