有奖纠错
| 划词

Il était à deux doigts de la mort.

当时快临近死亡边缘。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas venu, car j'étais malade.

我没有来是因为我当时生病了。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit pour cela d'écouter ce que disent les gens, de lire les journaux.

当时人们的议论,看看当时的报纸,答案不言自明。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas pu faire autrement que d'y aller.

当时我非去不可。

评价该例句:好评差评指正

Il ne comprit pas sur le moment.

当时没有理解。

评价该例句:好评差评指正

Le froid me pénétrait jusqu'à la moelle des os.

当时我感到寒透骨。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne voulaient pas ranger la chambre.

他们当时不想收拾个房间。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait une promenade sous la pluie .

当时在雨中散步。

评价该例句:好评差评指正

Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.

当时,罗马公民必须服兵役。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne croyait que la situation était aussi grave.

当时没人认为情么严重。

评价该例句:好评差评指正

Je m'abandonnais sans réserve à son charme.

当时完全被他迷住了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait alors qu'un seul barrage, celui de Gezhouba !

当时只有一个水坝,就是葛洲坝。

评价该例句:好评差评指正

A ce qu'il paraît que personne n'était au courant.

当时似乎没有一个人知道情

评价该例句:好评差评指正

Elle pouvait mainteant s’essayer à la démarche de madame Numance.

当时她可以尝试尼芒斯太太的方法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait âme qui vive dans cette maison.

当时那房子里一个人也没有。

评价该例句:好评差评指正

Elle était, me semblait-il, au courant de tout.

当时我觉得她好像什么都知道。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !

我们当时处在一个特别尴尬的处境上!

评价该例句:好评差评指正

Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.

此人是什么角色,当时很少人知晓。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.

不幸的是,很多学生当时正在上课。

评价该例句:好评差评指正

Il était d'accord, je peux en témoigner.

当时是同意的,我可以证明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Houdain, Houdon, houe, Houel, houer, houghite, houhohot, houille, houiller, houillère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

J'étais ensorcelé dans ma tête dans mon corps.

当时我身

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le petit prince était maintenant tout pâle de colère.

小王子当时气得脸色发白。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

On est dans une période assez exacerbée.

当时人们身处的历史阶段比较端。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

J'étais ensorcelé, dans me tête dans mon corps.

当时我身

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il n'y avait pas de vidéos sur YouTube.

当时没有YouTube视频。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

A l'époque les pôles n'étaient pas couverts de glace.

当时,冰没有覆盖点。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et la marée était basse, à ce moment ?

当时是低潮吗?”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il est regrettable que vous n’ayez pas été plus prudent !

很遗憾您当时没有更谨慎!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer était belle, le ciel pur.

当时海面很美,晴空万里。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Elles étaient parties faire de la cueillette en forêt.

她们当时出发去森林里采摘。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

On lui préférait la poésie et le théâtre.

人们当时更喜和戏剧。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et j'étais fier de lui apprendre que je volais.

当时很骄傲地告诉他我能飞。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La France conquise est occupée par l'armée Allemande.

法国当时就处于德军的占领中。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La chaleur se maintenait à un degré supportable.

当时的温度还是令人能忍耐。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et les films Disney sont les reflets des mentalités conservatrices de l'époque.

迪士尼电影反映了当时的保守心态。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et où étais-tu quand c'est arrivé ?

当时你在哪儿,爸爸?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est sûr que tu aurais été nécessaire à l'époque.

当时肯定需要你。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

On était gamins. On l'est plus, maintenant.

我们当时是孩子。现在我们是了。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Comment ça fonctionne dans votre tête à ce moment-là ?

当时,你认为这些应该如何做呢?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ce qui veut dire que vous étiez associés.

这说明你们俩当时是串通一气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


houlque, houmous, hounan, houpel, houppe, houppelande, houpper, houppette, houppier, houque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接