有奖纠错
| 划词

Je vais au lycée en chaussures du soir ornées de petits motifs en strass.

一双参加晚会时穿用的,缀有珠花的鞋子去上

评价该例句:好评差评指正

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

哥特时期(从11世纪到15世纪),的兴旺发展标志着璃艺史上的高潮。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple en est l'achat de verres Spectrum qu'utilisent les artisans vitriers pour fabriquer des lampes par des techniques traditionnelles de verre plombé ainsi que pour d'autres oeuvres décoratives et scéniques.

购买艺家制作窗户、灯具和其他装饰品使用的就是清楚的例证。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'études comprennent des disciplines à composante nationale et régionale : arts appliqués nationaux (pelleterie et verroterie), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues maternelles (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du Nord.

习大纲含有一些包括民俗和地方成分的科:应用民族艺(毛皮加工和加工)、民族舞蹈、地区人种志、母语(克里亚克语、Evenk语和Itelmen语)、以及北方民族文化和生活方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采取对付办法, 采取多种步骤, 采取攻势, 采取果断措施, 采取紧急措施, 采取警戒措施, 采取恐怖手段, 采取强制手段, 采取适当的步骤, 采取守势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Derrière, il y a un verre qui s'appelle le verre de Clichy.

它的后面是被称为Clichy的彩色玻

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le Père fixait le petit lustre de perles multicolores qui pendait au-dessus du lit.

神甫正凝视着挂床头天花板上的一盏彩色玻珠吊灯。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Ils réveillent l'architecture d'une robe comme les vitraux du moyen âge illuminent une nef.

这些饰品将服装衬托得更为鲜明醒目犹如辉煌的中世纪彩色玻画映衬着堂圣殿。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Réputée pour sa porcelaine, Limoges excelle plus généralement dans les arts du feu, comme le vitrail ou l’émail.

以其瓷器而闻名的利摩焰艺术方面更为出色,如彩色玻或珐琅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Une serre pour les plantes en forme d'escargot sertie de vitraux colorés.

蜗牛形状的植物温室,配有彩色玻

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est la cathédrale française qui a la plus grande surface vitrée avec 6500 mètres carrés de vitre et elle a la plus grande verrière gotique d'Europe, donc elle vaut le déplacement.

堂的玻面积达到6500平方米,是法国玻面积最大的堂,此外,它拥有欧洲最大的哥特式彩色玻,所以它值得我们前去参观。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les œuvres sont donc sauvegardées, mais pas le bâtiment, qui bien que vide, est proche de la préfecture et continue donc à subir les bombardements allemands, qui abîment les décors, les verrières, et toute l'architecture des bâtiments du musée.

这些作品得到了保护,但建筑没有,尽管是空的,但它仍然靠近总部,仍承受德国轰炸的影响,这破坏了装饰品、彩色玻和整个博物馆建筑的美感。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il possédait treize métairies, une vieille abbaye, où, par économie, il avait muré les croisées, les ogives, les vitraux, ce qui les conserva ; et cent vingt-sept arpents de prairies où croissaient et grossissaient trois mille peupliers plantés en 1793.

他还有十三处分种田,一座老修道院,修院的窗子,门洞,彩色玻,一齐给他从外面堵死了,既可不付捐税,又可保存那些东西。此外还有一百二十七阿尔邦的草原,上面的三千株白杨是一七九三种下的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场, 采珊瑚潜水员, 采石场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接