有奖纠错
| 划词

1.La police a conclu à une mort par noyade .

1.警察得出溺水身亡

评价该例句:好评差评指正

2.Elles aboutissent à des conclusions identiques.

2.她们得出相同

评价该例句:好评差评指正

3.Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

3.正是从其中一件事中我得出了我

评价该例句:好评差评指正

4.Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.

4.有些人还得出球上将只有一种单一文化

评价该例句:好评差评指正

5.Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.

5.自1970年最初测试起,计局从得出过如此

评价该例句:好评差评指正

6.Que notre peuple tire ses propres conclusions!

6.我国人民可以得出自己

评价该例句:好评差评指正

7.La coopération devait être renforcée avec les pays voisins.

7.得出应加强这一合作

评价该例句:好评差评指正

8.Aucune solution mutuellement acceptable n'a été trouvée.

8.他们得出相互议定

评价该例句:好评差评指正

9.Le Conseil aurait dû fonder cette conclusion sur cette réalité et non pas le contraire.

9.该委员会应当得出这样,而不是相反

评价该例句:好评差评指正

10.L'analyse des statistiques conduit à une double conclusion.

10.有关计工作得出双重

评价该例句:好评差评指正

11.La Russie en a tiré de dures conclusions.

11.俄罗斯得出是严酷

评价该例句:好评差评指正

12.La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

12.第五委员会得出了同样

评价该例句:好评差评指正

13.Il importe que toutes les parties concernées parviennent à la même conclusion.

13.有关各方都必须得出同样

评价该例句:好评差评指正

14.Certaines conclusions ne relèvent pas du champ de l'évaluation.

14.得出肯定超出了评价范围。

评价该例句:好评差评指正

15.Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.

15.荷兰支持特别报告员得出

评价该例句:好评差评指正

16.Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

16.上面推理使我得出下列两个

评价该例句:好评差评指正

17.La mission d'évaluation multidisciplinaire est parvenue à des conclusions similaires.

17.多学科评估团也得出类似

评价该例句:好评差评指正

18.Ces informations sont corroborées par les conclusions de bon nombre d'autres études ,.

18.其他各种研究也一再得出这样

评价该例句:好评差评指正

19.Le rapport du Secrétaire général débouche sur deux conclusions.

19.秘书长报告导致我们得出两个

评价该例句:好评差评指正

20.Ils doivent être conduits avec diligence et autorité.

20.时机成熟时必须得出适当

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


érythrophylle, érythropie, érythroplastide, érythropoïèse, érythropoïétine, érythroprosopalgie, érythropsie, érythropsine, érythroptérine, érythrorhize,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

1.Et au final, leurs conclusions sont vraiment différentes de celles d'Easterlin, selon eux.

最后,他们与伊斯特林大相径庭。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.Il est donc désormais temps d'aboutir vite.

现在是迅速时候了。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.C'est ce que plusieurs études ont pu démontrer ces dernières années.

是近年来一些研究

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.La conclusion de tout ça, c'est que le train est bon pour le climat.

所有是火车对气候有好处。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

5.– Et comment en arrive-t-elle à penser ça ?

“她怎么会那样呢?”

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Tu peux en demander beaucoup à ton nouveau baromètre maison.

你可以通过你新气压很多

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.

是GIEC专家们无可争议

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

8.Ouais bref ! on n’a pas assez d’éléments concrets pour faire des conclusions.

,总之!我们没有足够具体证据

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
科技生活

9.C'est en tout cas la conclusion d'une nouvelle étude publiée dans la revue Science.

是《科学》杂志上发布一项新研究

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

10.Alors qu'est-ce que j'en tire de cette visite chez Alibaba ?

我能从观阿里巴巴经历中什么呢?

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Ils ont fini par conclure que le vrai responsable était son père qui ne l'avait jamais beaucoup aimé.

是他父亲从来不怎么关心他。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.Quatorze ans après l'affaire, la justice conclut à une farine avariée.

事件发生十四年后,法院,面粉是变质

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.C'était désormais un sujet en vogue qui suscitait beaucoup d'études, dont les conclusions pouvaient parfois être déroutantes.

项研究急剧升温,令人震惊。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

14.T'arrive-t-il souvent de tirer des conclusions hâtives sur ce que les autres pensent de toi ?

你经常从别人对你看法中仓促地吗?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

15.Il en conclut qu’ils étaient sortis du jardin par la grille de la rue de l’Ouest.

,他们是从临西街那道铁栏门

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Aussi était-il bien convaincu que cet homme n’était autre que Simbad le marin.

终于他了一个很满意个人不是别人,正是“水手辛巴德。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
社会经济

17.Deux autres économistes, Justin Wolfers et Betsey Stevenson, arrivent aux mêmes conclusions.

另外两位经济学家贾斯汀-沃尔弗斯和贝茜-史蒂文森也了同样

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Sans un bon échantillonnage, les résultats du sondage ne permettent pas de tirer des conclusions pertinentes.

如果没有一个好样本,调查果就无法有意义

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

19.OK, donc c'est un lièvre et donc on en conclut qu'il allait dans cette direction.

,所以它是一只兔子,所以我们,它是朝着个方向走

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

20.Alors je ne suis pas sûr que ce soit de l'ordre de l'amitié, mais on en tire des conclusions.

可能不完全属于友谊范畴,但我们可以一些

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escarole, escarpe, escarpé, escarpement, escarper, escarpin, escarpolette, escarre, escarrification, escarrifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接