1.La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
1.这夜美充满了悲剧伤感和孤独飘渺感。
2.Le film a une tonalité tragique.
2.影片有悲剧情调。
3.Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
3.最近邻居家离这起悲剧现场都有几百米远。
4.Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
4.卢旺达悲剧就是世界悲剧。
5.Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
5.钻石是塞拉利昂悲剧。
6.Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
6.我们同情遭遇亲人丧生悲剧家庭。
7.Le Kosovo a été le théâtre d'une grande tragédie humaine.
7.科索沃是发生巨大人类悲剧地方。
8.Le rapport du Secrétaire général témoigne d'une tragédie.
8.秘书长报告是关于悲剧。
9.Il est donc plus que temps de mettre fin à cette tragédie.
9.此,结束这场悲剧时候到了。
10.Il convient de traduire en justice ceux qui sont à l'origine de ces tragédies.
10.必须将这些悲剧肇事者绳之以法。
11.L'Assemblée se réunit dans un contexte marqué par de terribles tragédies humaines.
11.大会今天在人类悲剧严峻背景下开会。
12.Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
12.这体现了我们结束达尔富尔悲剧集体决。
13.Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
13.然而,加沙悲剧主要原不是发射火箭弹。
14.L'immédiate disponibilité des mines terrestres constitue la raison principale de ces tragédies.
14.造成这种悲剧主要原是地雷很容易获得。
15.L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
15.目睹这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
16.Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
16.这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧时刻。
17.Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
17.但你们也生活在一个遭受最严重悲剧城市。
18.L'année dernière, nous avons commémoré le soixantième anniversaire des catastrophes d'Hiroshima et de Nagasaki.
18.去年是广岛和长崎悲剧六十周年。
19.C'est dans le contexte de ces tragédies que certaines doctrines et théories se font jour.
19.在这种悲剧背景下,某些学说和理论正在出现。
20.Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
20.全世界正在目睹这一悲剧发生,并且它正在观察我们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Quelqu'un qui essaie constamment de t'entraîner dans son drame de la vie éternelle ?
一个不断试图把你拖入他们的人生悲剧中的人?
2.Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.
们被重新囚禁了,被迫充当准备发生的悲剧海难的见证人。
3.Mais la responsabilité de la tournure du drame incombe aussi à certains Français.
但一些法国人也对悲剧的结局负有责任。
4.Pancho Quintana, le guide du groupe touristique de l'Antelope Canyon, a été le seul survivant de la tragédie.
羚羊峡谷旅游团的导游潘乔-金塔纳,是这场悲剧的唯一幸存者。
5.Cela s’annonce lugubrement, si j’en crois votre pâleur et votre frisson, Morrel.
“莫雷尔,可以从你苍白的脸色和颤抖不止的身体判断的话,敢说这是一个悲剧的开始。”
6.Je pense aussi à toutes les autres familles touchées par ce drame.
也想到所有其他受到这场悲剧影响的家庭。
7.Dans ce documentaire tu trouveras des reconstitutions et des témoignages des victimes, des survivants de ce drame.
在这部纪录片中,你会看到这场悲剧的,幸存者和受害者的回顾和证词。
8.Car des citoyens se sont retrouvés désarmés face à des dizaines de rumeurs et de mensonges sur ce drame.
因为人们发现,自己在面对几十条关于这场悲剧的谣言和谎言时束手无策。
9.Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.
也知道,许多人担心该地区陷入悲剧性的恶性循环。
10.J'aime beaucoup cet être tragique, si aimant, très contradictoire.
真的很喜欢这个悲剧性的存在,那么有爱,又非常矛盾。
11.J’ai survécu à la folie des hommes. Je suis le seul rescapé d'une triste aventure.
从战争的疯狂魔掌中死里逃生,是这个悲剧唯一的幸存者。
12.Si l’intervention tarde trop, les conséquences, dans certains cas rares, peuvent se révéler dramatiques.
果干预太迟,在某些稀有的情况下,后果可能是悲剧性的。
13.À bas la tragédie chère aux bourgeois ! criait Bahorel.
“打倒产阶级喜爱的悲剧!”
14.Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.
他的想象力还在他刚写的故事里,尽是悲剧性的预感。
15.Se laisser entraîner dans le drame de quelqu'un d'autre peut être émotionnellement épuisant.
陷入别人的悲剧可能会让人情绪低落。
16.Une tragédie qui a même emporté l'un des siens.
一场甚至夺走了自己的悲剧的悲剧。机翻
17.La famille Bibas, ou le symbole de la tragédie des otages.
贝巴斯家族,或是人质悲剧的象征。机翻
18.Regardez l'ampleur de la tragédie en Ukraine!
- 看看乌克兰悲剧的严重性!机翻
19.C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天就了解到关于猴面包树的悲剧。
20.Les autorités ont réclamé une enquête pour déterminer l'origine du drame.
当局呼吁进行调查,以确定悲剧的根源。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释