有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de différence entre les larmes d'une mère israélienne et celles d'une mère palestinienne en deuil. En revanche, sur le plan moral, la différence est très grande entre les terroristes qui traquent les civils et les soldats qui prennent pour cible les terroristes tout en essayant d'éviter de faire des victimes civiles.

悲痛欲绝以色列母亲悲痛欲绝巴勒斯坦母亲没有什么不同,但在以平民作为追击目标子和在打击同时努力避免平民伤亡士兵之间,却存在着关键性道德区别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丢个眼色, 丢魂落魄的, 丢魂失魄, 丢进垃圾堆, 丢开, 丢开(某人), 丢盔弃甲, 丢了, 丢脸, 丢脸的失败,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Toute l'Amérique est bouleversée par cette perte tragique.

整个美国都因一悲剧而悲痛

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sa douleur était profonde, presque égarée.

悲痛,几乎去了知觉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine baissa la tête ; elle était accablée.

瓦朗蒂娜低垂下头,她悲痛寸大乱。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dévastée, Izanagi s'aventure au pays de Yomi pour tenter d'en ramener son épouse.

悲痛的Izanagi冒险前往 Yomi国,试图带回他的妻子。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Dédale, fou de douleur, alla repêcher le corps sans vie de son fils.

Dédale悲痛,想去找回他儿子已无生命体征的尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La plupart des familles sont frappées par le deuil.

大多数家庭都悲痛

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Le ciel était si triste qu'il ne cessait de pleurer.

天空悲痛,一直在哭

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Beauchamp, qui avait regardé avec une profonde pitié ce jeune homme, cédant au paroxysme de la douleur, s’approcha de lui.

波尚怀着深深的同情怜悯注视着悲痛的青年,走到他的身边。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

S'il lui arrivait malheur, il en mourrait de chagrin.

如果他出了什么事,他会悲痛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Accroupi près d'une victime, un homme effondré de chagrin.

- 一名男子蹲在受害者旁边,悲痛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est le visage d'une mère effondrée après la perte de sa fille.

- 去女儿后悲痛的母亲的脸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une rédaction dévastée et qui accuse elle aussi Israël, mais l'Etat hébreu a une autre version des faits.

一个悲痛的编辑人员也指责以色列,但个犹太国家有另一个版本的事实。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dévasté par le chagrin, il renonce à se marier à nouveau, et n'aura plus, durant toute sa vie, que des conquêtes féminines sans lendemain.

悲痛的他放弃再婚,一生只和女性交往,但和她们没有未来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Au jour, la Maheude, abattue près de Catherine morte, jeta un cri, puis un autre, puis un autre, de grandes plaintes très longues, incessantes.

在井上,悲痛的马赫老婆在死去的卡特琳跟前接连喊叫了几声,然后没完没了地、长篇大套地哭诉起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’était remise à sangloter, très touchée de la douleur de son mari, raccommodée avec lui ; oui, il avait le fond meilleur qu’elle ne le croyait.

热尔维丝面对悲痛的丈夫十分感动,也重新哽咽起来,一下子对他的厌恶全无,她有些不相信他竟有般孝顺的心地。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Mais les dix savent une chose : Jacob mourrait de chagrin de perdre un deuxième enfant, il ne leur reste qu'à supplier leur hôte.

十个人知道一件事:雅各布会因为去第二个孩子而悲痛,他们所要做的就乞求他们的主人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Nice matin et Var Matin racontent les morts du Sud-Est, un jeune homme noyé en sauvant ses chevaux, ils titrent à l'unisson " dévastés" , deux hommes pleurent enlacés à la une dans un magma de boue.

Nice Matin 和 Var Matin 讲述了东南部的死亡事件,一个年轻人在救他的马时溺水身亡,他们一致称呼“悲痛”,两个男人在头版的泥浆岩浆中哭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东北方, 东北方的, 东北风, 东北虎, 东北面, 东北调儿, 东奔西窜, 东奔西跑, 东奔西走, 东边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接