Il arrive également que les enfants soient victimes d'exactions de la part des groupes armés ethniques.
在乌干达北部,我们继续看到值得高度重视情况,那就是洛德抵抗部队人寰地绑架儿童。
L'Iraq a maintes fois déclaré devant le Comité spécial qu'il fait l'objet d'une agression de la part des États-Unis qui maintiennent leur interdiction sur certains espaces aériens et appliquent des sanctions qui constituent un véritable génocide.
在许多场合伊拉克都向特别委员会表示说,它已成为美国侵略目标,该国在伊拉克设置禁飞区,实施名副其实人寰制裁措施。
Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!
但是,奥斯威辛及其恐怖人寰,它是死亡技术代名词,令人不安是,它将追求有效率和有效力织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce fut surtout pour moi un terrible spectacle quand en descendant au rivage je vis les traces de leur affreux festin, du sang, des os, des tronçons de chair humaine qu'ils avaient mangée et dévorée, avec joie.
对我说,这真是一的景象。尤其是我走到岸边,看到们所干的惨绝人寰的残杀所遗的痕迹,更令人!那血迹,那人骨,那一块块人肉!以想象,那些残忍的家伙一边吞食,一边寻欢作乐。