有奖纠错
| 划词

1.La peine maximum est de 10 ans d'emprisonnement.

1.最严厉为十年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

2.La peine maximum est de six ans d'emprisonnement.

2.最严厉为六年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

3.En aucun cas, il ne devrait être appliqué à titre de mesure punitive.

3.绝对不能把宵禁当作性措施。

评价该例句:好评差评指正

4.On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.

4.不能让他们有过错却不受

评价该例句:好评差评指正

5.Les attaques contre les journalistes ne doivent pas rester impunies.

5.针对记者袭击不能不受

评价该例句:好评差评指正

6.Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.

6.容许从事上述行为人士应受同一

评价该例句:好评差评指正

7.Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

7.在那里犯下行不能不受到

评价该例句:好评差评指正

8.On trouvera à l'annexe du présent rapport les renseignements concernant les sanctions appliquées.

8.适用相关资料可参看本报告附件。

评价该例句:好评差评指正

9.La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.

9.合法化所要求只是未经同意行为。

评价该例句:好评差评指正

10.En outre, les pays en développement à revenu moyen sont pénalisés.

10.此外,中等收入发展中国家受到

评价该例句:好评差评指正

11.Le Comité peut seulement faire des recommandations, il ne peut pas imposer des sanctions.

11.伦理委员会仅可以提出建议,不能施加

评价该例句:好评差评指正

12.La communauté internationale ne saurait laisser ces activités se poursuivre dans l'impunité.

12.国际社会不应当允许这种行动继续发生而不受

评价该例句:好评差评指正

13.Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.

13.犯下此类犯应受到儆戒性

评价该例句:好评差评指正

14.La prostitution est illicite et les prostituées et leurs clients encourent les mêmes peines.

14.卖淫是非法,娼妓和嫖客将受到同样

评价该例句:好评差评指正

15.Pour la même raison, les amendes ont été retirées de l'échelle des pénalités.

15.由于同样理由,从规定中取消了金。

评价该例句:好评差评指正

16.Son pays travaille sans relâche pour restaurer la paix et le développement.

16.联合国应强烈谴责和这种阻碍和平努力行为。

评价该例句:好评差评指正

17.Indiquer quelle est la sanction pénale appliquée aux auteurs de violence familiale.

17.请说明对家庭暴力犯者施以何种形式

评价该例句:好评差评指正

18.De prendre des sanctions contre l'Éthiopie tant qu'elle ne se conformera pas à ces exigences.

18.对埃塞俄比亚采取性行动,直至埃塞俄比亚履行这些要求。

评价该例句:好评差评指正

19.Sanctionner un État partie au TNP pour des raisons politiques aura de graves conséquences.

19.出于政治目不扩散条约缔约国将带来严重后果。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces cachots sont habituellement des trous des fusiliers utilisés comme caches d'armes.

20.这些班房(地牢)通常都是枪手用来存放武器战壕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phtaléinoscope, phtalide, phtalidine, phtalidyl, phtalique, phtalo, phtalopals, phtaloyl, phtalylidène, phtalysulfacétamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Les cons en prennent pour leur grade.

傻瓜们惩罚

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.Il parvient ainsi à s'en sortir sans être sanctionné.

他就这样逃脱了惩罚

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Sans châtier cet insolent petit garçon ? demanda la dame.

“不惩罚一下那个无礼的小子?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Ça va chercher dans les combien, des poubelles explosives ?

让垃圾箱爆炸会什么惩罚?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.Les médecins qui acceptent de pratiquer cette intervention sont punis.

同意进行此项手术的惩罚

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.C'est cet insolent petit garçon qui châtie les autres, s'écria-t-il.

“是那个无礼的小子惩罚你们。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

7.En France, c'est l'homophobie qui est puni.

不过在法国,恐同是惩罚的。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

8.Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.

当人们犯了一个这样的错误,就会神的惩罚

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

9.Ça devait être horrible les punitions, des prières à des heures impossibles.

惩罚也很可怕,例如三更半夜你祈祷。

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.Et puis il arrive que la justice se trompe en condamnant une personne innocente.

然后会发司法搞错了惩罚一位无辜的人。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

11.Un quart d’heure plus tard, nous respirions à la surface des flots.

因为在这里逞能是不可能不惩罚的。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Quiconque a profité de la situation encourt les foudres de la nouvelle justice !

任何从中获利的人都新的司法惩罚

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

13.Tu veux dire le crime par l’expiation.

“你是说罪行被惩罚紧跟着吧。”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

14.Elle est ainsi faite qu’on y sent partout de la punition.

从各个方面去看,我们会感人的一处处是惩罚

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

15.Bien sûr qu'ils en seraient punis un jour, car tout se paie.

总有一天,他们一定会惩罚,因为一切都有报应。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

16.Dobby va devoir se punir très sévèrement pour être venu vous voir, Monsieur.

多比因为来见您,对自己进行最严厉的惩罚

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.J'ai déjà été puni par elle, pourquoi en plus nous enlever des points ?

“我已经被她惩罚了,你为什么还扣分?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

18.Il doit être puni en conséquence.»

因此,他相应的惩罚。”

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

19.C'est exactement ce type de crimes que la Cour pénale internationale a le mandat de punir.

这些正是国际刑事法院有权惩罚的罪行。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

20.Dobby doit toujours se punir pour quelque chose, Monsieur.

多比总是为一些事惩罚自己,先

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picornavirus, picoseconde, picot, picotage, picotant, picote, picoté, picotement, picoter, picoterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接