Nous sommes devenus un village planétaire, c'est du moins ce que nous devrions penser.
我们已经成或应该是已经成一个地球村。
Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
他们希望成真正伙伴;他们不希望仅仅成花瓶。
Treize hôpitaux ont été déclarés accueillants pour les bébés.
医院经核证成医院。
Kandahar pourrait être un point de départ.
坎大哈可以成一个起点。
Chaque jour, les nouvelles de civils victimes de conflits armés alimentent les discussions du Conseil.
每天有关平民成武装冲突受害人新闻成安全理事会讨论内容。
Après l'indépendance, nous espérons l'accueillir parmi nous en tant qu'État Membre souverain et égal.
我们希望东帝汶在独立后能成我们中一员——成一个平等主权会员国。
La société doit être maîtresse de la technologie.
社会必须成主宰。
Coordonner efficacement ces activités constitue une autre difficulté majeure.
活动协调成另一大难题。
Au Moyen-Orient, la paix est loin d'être une réalité.
中东和平仍远未成现实。
Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.
以色列不会成恐怖人质。
Les familles israéliennes, elles aussi, ont le droit de ne pas être visées.
以色列家庭也不愿成目标。
La bonne gouvernance doit être le principe directeur à tous les niveaux.
善政必须成各级指导原则。
Le savoir est devenu un facteur de changement.
知识已经成一种变革因素。
La Grèce s'est jointe ultérieurement aux auteurs.
希腊随后加入成提案国。
Il a été décidé d'organiser régulièrement des réunions de ce type.
预计这类会议将成惯例。
Il n'y a pas de raison pour que le Népal déroge à ce principe.
尼泊尔没有理由应成例外。
Les tragédies ne doivent pas être une fatalité.
悲剧不能成我们命运。
Elle aura un effet de dissuasion et sera un outil de justice universel et équitable.
该法院将成对肇事者一种威慑,成维护正义普遍和平等工具。
Pour la République fédérative socialiste de Yougoslavie, la Convention est entrée en vigueur en 1982.
除了成公约缔约方,南联盟也成《公约任择议定书》缔约方。
Les faits susmentionnés sont également des motifs d'extradition.
这些情形也成引渡理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On n'est pas obligé d'être fonctionnaire pour être enseignant.
你不一定要公务员才能一名教师。
Et donc c’est devenu une injonction à devenir des personnes optimisées.
,这已经一个要求我们优化人的指令。
A leur tour, elles deviendront des faubourgs, comme les faubourgs sont devenus des centres.
反过来,他们将郊区,郊区已心。
Le roi des pirates, ce sera moi !
我要海贼王!
Depuis combien de temps êtes-vous devenu moine ?
您僧人多久了?
Je vous suggère le titre de roi.
我建议你国王。
Ça se contracte et ça fait DU.
它被缩写DU。
Le père d'Elisabeth devient donc George VI, roi d'Angleterre, et Elisabeth, l'héritière du trône.
伊丽莎白的父亲英格兰国王乔治六世,伊丽莎白则王位继承人。
Et se dissimula dans l’ombre de l’organisation.
了组织的幕后首领。
Où chacun peut devenir ce qu'il veut.
在这里 你想要什么 就会什么。
Tu veux devenir un éléphant quand tu seras grand ?
你长大后想一头大象?
Et c'est comme ça que je suis devenu alcoolique.
这就是我酒鬼的原。
Les Croisières deviennent des démonstrations de force.
巡游系列了力量的展示。
Mais aussi de prendre un temps d’avance, d’être un exemple.
甚至是敢人先,榜样。
Et Barbibulle devenu capitaine fait appareiller son navire.
然后巴巴比布勒了船长。
Rusti-cité vous servira de base pour vos missions d'exploration.
祝庆村将您的探险基地。
L'expression est passée dans la langue courante.
这个表达已经常用语。
Ne résolvez que le premier des deux problèmes, vous serez Venise, vous serez l’Angleterre.
只解决这两个问题的第一个吧,你将威尼斯,你将英格兰。
C’est pour être un vrai champion de judo.
这是了一个真正的柔道冠军。
Quand je serai grande je veux être une fée dent de lait.
当我长大了,我要牙仙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释