有奖纠错
| 划词

Les mesures se montrent efficaces.

这些措施显得卓有成效

评价该例句:好评差评指正

Des scientifiques ont fait plusieurs essais fructueux.

科学家开展了不少卓有成效的尝试。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu un entretien fructueux sur cette affaire.

我们就这件事进行了有成效的谈话。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de l'élargissement est d'améliorer les activités et non pas de les réduire.

增加席位的的就是增强其成效,不是降低其成效

评价该例句:好评差评指正

Kunming dans le marché de l'achèvement rapide du réseau de déploiement et les premiers résultats.

昆明市场完成期的网点铺设,并成效

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts avaient procuré des dividendes modiques.

这些努力取得了一些成效

评价该例句:好评差评指正

Le bilan des accords Sud-Sud est contrasté.

排的成效仍然有好有坏。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

成效的谈判,我们公司的经理和洛格郎先生进行了友爱的。

评价该例句:好评差评指正

Fort de son succès, le biologiste réalisera plus de 350 inoculations en un an.

疫苗成效显著,一年内我们的生物学家接种超过350例。

评价该例句:好评差评指正

Une telle attente peut miner l'efficacité de la collaboration.

这种希望或会导致合作成效不彰。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus par l'Assemblée dépendront des États Membres.

大会工作成效取决于会员国。

评价该例句:好评差评指正

Ces études ont déjà porté leurs fruits.

这些评价工作已取得显著成效

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont donné des résultats positifs.

这些措施产生了积极的成效

评价该例句:好评差评指正

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高新闻中心的效率和成效,意味着提高该部总的活动的效率和成效

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, la séance avait été fructueuse et utile.

普遍感到会议有成效,有助益。

评价该例句:好评差评指正

Cette opération a donc porté ses fruits.

这一项措施是颇有成效的。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas que nos efforts aient toujours été vains.

我们的努力并不总是毫无成效

评价该例句:好评差评指正

D'après le Gouvernement, ces campagnes ont eu des effets positifs.

政府表示这些活动取得了积极成效

评价该例句:好评差评指正

Les activités de surveillance démontrent que les campagnes ont eu des incidences.

监测显示,多轮注射活动确有成效

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la campagne contre la rougeole est un réel succès.

还有,消除麻疹运动成效显著。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赌金独得的赛马赌博, 赌局, 赌具, 赌客, 赌窟, 赌跑马, 赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

Le fret ferroviaire Chine-Europe a réalisé des résultats remarquables.

中欧铁路货运已取得显著

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国府工作报告

La mise en œuvre conjointe de l'initiative « Ceinture et Route » a remporté de nouveaux succès.

共建“一带一路”取得新

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, c'est un système qui est plus naturel et beaucoup plus productif.

它是一个更自然、更有的系统。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À votre avis, est-ce que la recommandation de l’Académie française a porté ses fruits ?

你们觉得,法兰西学院的建议有吗?

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Les échanges ont été très fructueux, ont été chaleureux.

双方的交流是充满热情而卓有的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le soin qu’il avait pris lui-même de la détacher de lui lui réussissait.

他设法使珂赛特和他远,这已有了

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nos filatures sont efficaces, nous obtiendrons bientôt des résultats.

我们的追踪还是有的,很快会有结果。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme cette stratégie semble bien fonctionner Colbert ne perd pas de temps.

由于这一战略取得了不错的,Colbert没有浪费片刻时间。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Quelques personnes se plaignent, mais en gros, ça marche super bien.

有些在抱怨,但基本上,取得了很好的

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

L'effort que les grandes marques ont fait sur la politique des prix aura donc été utile.

公司在价格策上的努力起了

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

C'est pourquoi un conseil professionnel adapté aux besoins individuels est essentiel pour garantir des résultats positifs.

因此,适应个需求的专业建议对于取得来说至关重要。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le gouvernement chinois a bien essayé de remédier à un tel abus par des lois sévères, mais en vain.

中国府曾经想用严厉的法律来禁绝这种恶习,但是没有

评价该例句:好评差评指正
法国眼中的瑞士

Mes gestes sont malsains, les vôtres sont utiles, mes urgences sont vides, les vôtres sont fertiles.

我的行为不健康,你的行为有益,我的需求是空洞的,你的需求是富有的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Car le dialogue social est toujours plus fécond que le conflit.

因为社会对话总是比冲突更有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une mobilisation associée à des patrouilles de police qui s'est avérée payante.

- 与警察巡逻有关的动员取得了

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ces étapes-là, c’est pas des étapes qui sont très productives pour l’atelier.

这些步骤对研讨会来说不是非常有的步骤。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Un échange continu et fécond entre deux mondes, rejoints par la magie de l’art.

两个世界之间持续而富有的交流,加上艺术的魔力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

La visite du Premier ministre indien en France fructueuse sur le plan économique.

SB:印度总理对法国的访问在经济上是富有的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

M. Traoré a affirmé que ses échanges ave M. Déby étaient " extrêmement fructueux" .

特拉奥雷说,他与代比的交流“非常富有”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et ce dernier sens a été très productif en l'espace d'un siècle à peine.

在短短一个世纪的时间里,这最后一种感觉非常富有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赌资, , 睹景伤情, 睹物思人, , 杜阿拉人[非洲西部], 杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接