有奖纠错
| 划词

1.Jours, à s’accorder semble dans toute blanche centre est.

1.了一起,似乎万物都白色帷幕里的点缀。

评价该例句:好评差评指正

2.Produit dans un gris, avec la construction, les routes, les chemins de fer, centrales électriques de construction.Service de première classe.

2.产品白色,符合建筑,公路,铁路,电站的施工要求.服务一流.

评价该例句:好评差评指正

3.Les villageois et les dirigeants rebelles ont dit aux membres du Groupe qu'il s'agissait d'un avion militaire du Gouvernement soudanais, peint en blanc pour le camoufler en appareil des Nations Unies ou de la MUAS, que ces survols d'intimidation étaient fréquents dans la zone où ils se trouvaient et qu'ils se sentaient menacés car les avions volaient souvent près du sol.

3.叛军领导人对专家组讲,这是苏丹政府军用飞机,漆成白色化装联合国或非盟特派团飞机,此类恫吓性飞越域经常出现,飞机常常接近面,使他们感觉受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nabot, nabuchodonosor, nacaphite, nacarat, nacelle, nacre, nacré, nacréol, nacrer, nacrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普

1.Attention, je vais maintenant laisser place à un fond blanc et voilà.

注意,我要切换白色背景板了,好了。

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

2.Ce point blanc s'est mué en un cercle blanc qui n'a pas cessé de s'étendre.

那白点立刻扩散一个白色的圆圈,圆圈迅速海面扩大。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

3.En fait, quand on a acheté la maison, elle était peinte en blanc de la cave au grenier.

事实上,我们买一套房子的下全部都被粉刷白色的。

「Objectif diplomatie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

4.A Etretat, blanchi ce matin, les falaises ont provisoirement pris l'allure d'icebergs.

今天早上被粉刷白色的埃特尔塔,悬崖现出冰山的样子。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

5.Elle était toute pâle, toute blanche, et de ses paupières fermées on voyait couler des gouttes d’eau.

她的脸色十分苍白,了刷白色的,看得见她闭着的眼睛里流着眼泪。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

6.Ursula fit décoller les billets dont étaient étiquetées les grandes tourtes de chaux des murs, et repeignit la maison en blanc.

乌苏拉剥下墙上贴着大酸橙馅饼标签的钞票,把房子重新粉刷白色机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

7.Le vestibule donnait tout droit sur un jardin sévillan, carré et blanchi d'une chaux récente, avec des orangers en fleurs et un sol carrelé des mêmes dalles que les murs.

前厅笔直地通向一个塞维利亚花园,这个花园是方形的,用最近的石灰粉刷白色,橙树盛开,地板上铺有与墙壁相同的石板。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Il éloigna un peu plus la baguette, le filament se détacha de sa tempe et tomba avec grâce dans la Pensine où il tournoya dans des reflets blancs et argent, ni gazeux ni liquides.

他把它扯断了,让它轻柔地落到了冥想盆里,盆中旋转白色,既非气体又非液体。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


naëgite, næsumite, nævocarcinome, nævo-carcinome, naevus, nævus, nafalapatite, nafalwhitlockite, nafcilline, nafé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接