有奖纠错
| 划词

1.Cet opéra m'a pris aux entrailles .

1.这出歌剧深深打动了我。

评价该例句:好评差评指正

2.Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.

2.停留在嘴里,从未打动我心底。

评价该例句:好评差评指正

3.Ils sont touchés par cette histoire tragique .

3.他们被这的故事打动了 。

评价该例句:好评差评指正

4.Votre lettre m'est allée au cœur.

4.您的信打动了我的心。

评价该例句:好评差评指正

5.Oui je t'ai tout de suite aimer, parce que tu m'as touché avec ta patience.

5.是的,我立刻就爱上了你,因为你的坚韧打动了我。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette histoire me passionne.

6.故事很打动我。

评价该例句:好评差评指正

7.Ne pas être intimidé ou impressionné par l'utilisation de termes techniques et de jargon.

7.切勿因对方使用技术术语和行话被吓倒或者被打动

评价该例句:好评差评指正

8.Nous avons également été touchés par l'éloquent témoignage personnel de Mme Grace Akallo.

8.我们也为Grace Akallon女士富有感染力地陈的亲身经历所打动

评价该例句:好评差评指正

9.Nous continuons de lui apporter notre plein appui.

9.我还要表示,我知道我们大家都被年轻的Grace Akallo所作的陈深深打动

评价该例句:好评差评指正

10.La radiographie "classique" utilise la propriété des rayons X de traverser l'organisme et d'impressionner une pellicule photographique.

10.放射学“传统”使用通过人体的X射线通过财产和打动照相底片。

评价该例句:好评差评指正

11.Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.

11.牛郎织女苦苦相爱的命运让凡界众人感动,他们之间矢志不渝的真情打动了每一人。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce matin, j'ai été également touché par les paroles que le Président a prononcées en me présentant.

12.今天上午,我再次为主席在介绍我时所说的赞美之辞所打动

评价该例句:好评差评指正

13.Déçu par l'attitude de Juliette, le Comte Capulet chante son amour profond pour sa fille (Avoir une fille).

13.被J的态度完全失望的Capulet伯爵把他深深的爱唱J[望借机打动自己的女儿]。

评价该例句:好评差评指正

14.Les leçons qu'entendent donner les porte-parole palestiniens sur le respect de la primauté du droit nous laissent sceptiques.

14.巴勒斯坦发言人大谈尊重法治,这并不能打动我们。

评价该例句:好评差评指正

15.L"idée m"a effleuré que le petit garnement avait monté toute l"affaire avec elle pour m"en mettre plein la vue.

15.我脑中闪过一念头:这一切该不是这淘气包和他的秘书故意策划,来打动我的吧。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette scène a bouleversé et suscité la prise de conscience de ceux qui veulent ignorer le besoin de justice.

16.场面打动了那些无视伸张正义的需要的人的心灵并唤起了他们的良心。

评价该例句:好评差评指正

17.Sa voix, en prononçant ces mots, si doux au cœur, avait quelque chose de grave et de triste qui émut Claudine.

17.他的嗓声让心感觉到如此的温和,在吐出这些字词时,有着某种低沉且郁悒的东西,打动着克劳汀。

评价该例句:好评差评指正

18.C’est la pensée pessimiste de Dagerman qui m’envahit plutôt que le constat militant de Gramsci ou le pari désabusé de Sartre.

18.打动了我心的,是达耶尔曼的观主义思想,而不是葛兰西的战斗姿态,或者是萨特不抱什么幻想的打赌。

评价该例句:好评差评指正

19.À l'instar de millions d'autres personnes à travers le monde, j'ai moi aussi été frappé par ses qualités de dirigeant charismatique.

19.如同世界上千百万其他人一样,我同样深受他的领袖魅力的打动

评价该例句:好评差评指正

20.Le regard angoissé des laissés-pour-compte devrait interpeller notre conscience plus encore que les statistiques pourtant tout aussi dramatiques de l'inégalité sociale.

20.处于社会边缘者受伤的眼神应该比关于社会不平等现象的同样强烈的统计数字更能打动我们的良心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acalorique, Acalypha, Acalyptophis, Acamaeopleura, acampsie, acamylophénine, acanthacées, Acantharia, Acanthaster, acanthe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

1.Ce film, ça m'a bouleversé. Hein ?

部电影打动我了。

「Un gars une fille视频版精选」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

2.En même temps, ça me parlait complètement.

点深深打动了我。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

3.J'espère que ça fera la différence et qu'ils seront touchés par ça.

希望个小巧思能打动评委。

「Top Chef 2017 顶级厨」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨

4.Faites-nous vibrer avec ce céleri et faites-le vibrer, OK ?

个芹菜打动,也打动你自己,好吗?

「Top Chef 2019 顶级厨」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

5.Là, c'est mort le coup de cœur.

下完全打动人心机会了。

「Top Chef 2017 顶级厨」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

6.Elle était enlisée dans une peur profonde.

但现在,打动她。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨

7.Ça ne les a pas séduit aujourd'hui, j'en suis déçu.

今天打动,我有点失望。

「Top Chef 2019 顶级厨」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.Un défi qui ne l'impressionne pas. au scandale en scandale.

一个不能打动挑战。连连出糗。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

9.J'espère faire un coup de cœur.

我希望能打动评委心。

「Top Chef 2017 顶级厨」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

10.J'espère séduire les chefs sur cette première épreuve.

我希望在第一次比赛中打动主厨。

「Top Chef 2017 顶级厨」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

11.Justement, j'avais bien conscience sur le moment même que cette personne essayait de nous impressionner.

准确地说,当时我很清楚个人想打动

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨

12.On va dire qu'il y en a deux qui nous ont plus séduite.

可以说有两道菜特别打动了我

「Top Chef 2019 顶级厨」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

13.Mais ce qui m'a vraiment frappé, c'est le succès fulgurant et rapide.

打动一点其实是快速大获成功。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

14.Elle avait quelque chose de bouleversant.

她身上有种特别打动东西。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

15.Ca fait mal, quand même. - Je suis bouleversé, moi aussi.

但还是让人很痛苦。我也被打动了。

「Un gars une fille视频版精选」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

16.Une espèce que les épouvantails n'impressionnent pas, en tout cas.

无论你是哪种鸟,都无法打动稻草人。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

17.Tu as tout ce qu'il faut pour impressionner tes amis. Regarde bien.

你拥有所有能打动你朋友东西。看好了。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

18.Tu as vraiment ta place dans cette émission parce que tu m'as touchée.

你真很适合个节目,因为你打动了我。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨

19.Ça joue entre quelles associations et quelles associations ?

是哪两道菜打动了你呢?

「Top Chef 2019 顶级厨」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

20.Si l'on veut informer, et non émouvoir, avec des clichés.

如果我想提供信息而不是,照片打动话。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accédant, accédant à la propriété, accéder, accéder à, accelerando, accélérando, accélérateur, accélération, accélératrice, accéléré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接