有奖纠错
| 划词

1.Il a conseillé au Département, dont il jugeait les communiqués de presse écrits parfois en langue de bois, de soigner davantage la langue et le style des documents destinés aux médias.

1.他说,新闻部新闻稿有燥无味,打官腔,他建,新闻部应该更加重体提供的材料所使用的语言和风格。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a conseillé au Département, dont il jugeait les communiqués de presse écrits parfois en « langue de bois », de soigner davantage la langue et le style des documents destinés aux médias.

2.他说,新闻部新闻稿有燥无味,打官腔”,他建,新闻部应该更加重体提供的材料所使用的语言和风格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白棉顶属, 白面, 白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

1.Pas de diplomatie avec monsieur, il est du journal, dit Finot à son oncle en prenant la main de Lucien et la lui serrant.

西安握握手,和说:“别打官腔报馆的人。”

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白内障截囊术, 白内障灵, 白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接