有奖纠错
| 划词

1.Les gens tournent les deux hommes qui bat le tambour et joue de la flût en rond.

1.们把两个打鼓和吹笛的男了一个圈里。

评价该例句:好评差评指正

2.Le piano est la base de tous les instruments. Tu ne peux pas le contourner. Le tambour, tu peux le faire après, ou en même temps.

2.钢琴是所有器的基础,躲不过的。打鼓,你可以将来学,或者同时学。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kavkazite, kawa, kawasaki, kawazulite, kayak, kayakable, kayakiste, kayes, kaysérite, Kazakh,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

1.Et je vais faire du tambour!

打鼓

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
Easy French

2.Tu fais de la batterie, de la guitare.

打鼓,弹吉他。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

3.Je vais jouer dans la savane.

草原上打鼓去。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Mais son cœur battait frénétiquement contre ses côtes.

只知道自己的心像打鼓一样怦怦狂跳。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

5.Maintenant, j'ai commencé à prendre des cours de batterie en septembre 2024.

从2024年9月起,开始学习打鼓

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

6.Il n'a pas question que ce garçon joue du tam-tam dans cette case.

绝对不能 让这个男孩在这屋子里打鼓

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
Extra French

7.Voyons cela. Tambour s’il vous plaît! Messieurs, veuillez applaudir Sacha et Christelle!

看看。请打鼓!先生们,请为Sacha和Christelle鼓掌!

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
春节特

8.Les chinois battent du tambour, font claquer pétards, ballons et feux d'artifice et décorent la ville de rouge.

中国人打鼓,放鞭炮气球烟火,用红色装点城市。

「春节特」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

9.Eh Philou ! On fait du tambour ?

哎呀!打鼓吗?机翻

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

10.Enfin, Walid joue de la batterie.

最后,瓦利德打鼓机翻

「Graded Reader」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

11.La musique fait également partie de mes loisirs : je pratique la guitare et la batterie.

音乐同样是休闲生活的一部分:会弹吉他和打鼓机翻

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

12.Hivert appelait, criait, sacrait, puis il descendait de son siège et allait frapper de grands coups contre les portes. Le vent soufflait par les vasistas fêlés.

伊韦尔又叫又喊又骂,还不得不离开车座,去打鼓门。冷风吹进了车窗的裂缝。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Ma foi, oui, dit Athos, les voilà. Voyez-vous les sournois qui venaient sans tambours ni trompettes. Ah ! ah ! tu as fini, Grimaud ?

“确实是,”阿托斯说,“是他们。你瞧这些阴险的家伙,不打鼓不吹号偷偷来了。喂!喂!你完事了没有,格里默?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

14.L’ourson se relève : Tu sais , Monsieur l’Oiseau , mon ventre fait de la musique depuis tout à l’heure. Il a peut - être envie de manger des mûres ?

你知道么,鸟先生,的肚子从刚才就在打鼓。他可能是想吃一些桑葚了吧?

「说法语你来听」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

15.Selon la légende, lorsque les troupes musulmanes ont essayé d'attaquer par surprise l'armée du roi à la tombée de la nuit, une chauve-souris a frappé ses ailes contre un tambour, réveillant ainsi les troupes du roi et déjouant l'attaque des Musulmans.

据传说,当穆斯林军队在夜幕降临时试图突然袭击国王的军队时,一只蝙蝠用它的翅膀打鼓,从而唤醒了国王的军队并挫败了穆斯林的进攻。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


keblah, keckite, kedabekite, Kedzu, keeleyite, keepsake, Keewatin, keffékilite, keffieh, kéfié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接