有奖纠错
| 划词

Trois pays donateurs ont pris des engagements pour trois ans.

三个捐助国承付了三年的捐款。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les crédits alloués au personnel militaire sur le terrain sont pleinement engagés.

划拨给实地军事人员的费现已全部承付

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les dépenses engagées ne dépassent pas 20 000 dollars environ.

至今为止,只承付了2万美元左右。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, aucun crédit additionnel n'est demandé dans le présent document pour couvrir cet engagement.

因此,本报告没有为该承付款项费。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses de projet correspondent aux sommes engagées conformément à l'article 8 du règlement de gestion.

项目支出是按照《财务细则》第8条承付的款项。

评价该例句:好评差评指正

4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.

(4) 委员会主席管理基金的资产,签署合同和作出承付

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général propose d'augmenter le montant de l'autorisation d'engagement de dépenses.

秘书长建议提高每次确定务前承付5 000万美元的数额。

评价该例句:好评差评指正

« Dépenses » s'entend uniquement des dépenses réelles (c'est-à-dire à l'exclusion des obligations non liquidées).

“支出”只表示实际支出(即不包括未结算的承付款项)。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits qui y sont prévus couvrent le poste P-5 du directeur du centre régional.

因此,该节规定的资源将承付在利马的一名P-5级区域中心主的费用。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports annuels devraient indiquer les engagements hors bilan (dans une note des états financiers).

年度报告应当明资产负债表外的承付款项(在财务报表附注中予以说明)。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de crédits continueront d'être pleinement justifiées dans le cadre des budgets présentés.

资源要求将继续在提交预算的范围内加以全面说明。 但是目前无法简单地用全面预算替代承付权要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général recherchera le maximum d'efficacité dans l'utilisation des ressources affectées à l'exécution des produits.

秘书长打算最大程度地提高所承付资源的产出效用。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses au titre des projets correspondent aux sommes engagées conformément à l'article 8 du règlement de gestion.

项目支出是按照《财务细则》第8条承付的款项。

评价该例句:好评差评指正

Différents audits ont également porté sur d'autres domaines considérés comme pertinents compte tenu des circonstances.

这些审计的领域合在一起,有系统地评估了大约85%的用于规划、承付和使用儿童基金会资源的手段。

评价该例句:好评差评指正

La BID accorde tous les ans une aide d'environ 150 millions de dollars au secteur de l'éducation.

目前,开发银行每年对教育部门承付约1.5亿美元。

评价该例句:好评差评指正

De la sorte, le projet de résolution sera considéré comme une autorisation d'engagement de dépenses de facto.

因此,决议草案可视作事实上的承付权。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures régissant l'octroi de cette autorisation sont décrites aux paragraphes 30 à 37 du rapport.

报告第30至第37段中明关于赋予该承付权力的程序。

评价该例句:好评差评指正

(Chiffres provisoires, en millions de dollars des États-Unis)a

如果差额是负数,则将常资源承付额结余当作零。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent engager des fonds, notamment lorsqu'elles contractent des obligations financières, afin d'éviter l'accumulation d'arriérés non révélés.

特别是,各预算组织在承付款项时,需要留出资金,以避免隐性拖欠发生累积。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a pour pratique de ne comptabiliser ces montants qu'après avoir constitué des provisions.

联合国采取的做法是,在提供承付索偿款的储备资金之前,不支付这类款项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁化现象, 扁机体动脉, 扁尖錾, 扁键, 扁角水虻属, 扁节藻属, 扁卷螺, 扁壳螺属, 扁阔的, 扁阔的手指头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接