Avez-vous rempli la fiche de déclaration de douane ?
你填写入境申没?
Vous avez rempli la fiche de déclaration de douane ?
Envoyez une déclaration à votre assurance pour le dégat des eaux.
把水损保险申寄给您的保险代理人。
L’attestation d’exonération est annexée à la déclaration visée à l’article 12 de la présente loi.
免税证明必须附在本法第12条规定的申中。
Monsieur, vos passeport, déclaration à la douane et certificat de vaccination, s'il vous plaît.
先生,请出示您的护照、关和健康申。
Les parents célibataires et les conjoints pouvaient présenter des déclarations d'impôts communes.
配偶和亲可提交共同的所得税申。
Il en sera de même quand les négociants agréés présenteront des déclarations périodiques.
认可的贸易商提交定期申,也能产生同样效果。
Ensuite, l'équipe a vérifié les déclarations.
视察队随后核实申。
La déclaration de destination finale atteste la manière dont le destinataire final entend utiliser les produits.
本申证明最终收货人将如何使用这批货物。
Chaque formulaire de déclaration est imprimé à l'intention de BIVAC et contient un numéro de code unique.
每张申专BIVAC制,有独特的序列号码。
Dans les bureaux de douanes à traitement manuel, ces données sont consignées dans la déclaration d'exportation.
没有计算机系统的海关办事处应将有关信息填写在出口申上。
D'autres pourraient porter sur la quantité d'énergie qu'un satellite serait capable de diriger vers un autre objet spatial.
其他一些申涉及卫星可能向另外一个空间物体发射多少能量。
Nous notons également qu'un certain nombre d'États parties ont encore à présenter leurs déclarations liminaires à l'OIAC.
我们还指出,若干缔约国尚未向禁止化学武器组织提交初次申。
Pour chaque exportation, il est procédé à une évaluation physique afin de vérifier l'exactitude de la déclaration douanière.
对每一件进口品进行实际估价,以核实海关申上的资料。
Lorsque le système ne décèle aucun critère de ce type, il procède au calcul du score de la déclaration.
如果系统没有查明任何这类标准,系统就开始分析申并予以记分。
La mise en place d'instruments régionaux comme les documents communs de déclaration en douane entraîne souvent des difficultés pratiques.
制订新的区域文书,诸如通用海关申,往往产生执行方面的困难。
Le Département des douanes évalue les risques en examinant tous les documents douaniers relatifs aux importations par un procédé électronique.
马耳他海关厅利用无纸电子系统对所有进口进行风险评估,并针对相关进口项目进行仔细检查。
Dans une heure, l’avion arrivra à l’aéroport Charles de Gaulle. Prière de remplir la carte d’entrée et la déclaration de douane.
再有一个小时飞机就降落,请填写入境卡和海关申。
En outre, les marchandises répertoriées sur les formulaires ne remplissaient pas les critères requis pour être exemptées de frais de douane.
不仅如此,申上开列的货物没有资格作免税货物获得免税。
Bien que l'impôt sur le revenu soit signé par l'époux responsable, les époux sont conjointement responsables du paiement des impôts dus.
虽然税收申由负责的配偶签字,但配偶双方对于应纳税收负有连带责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où est-ce que je peux trouver des formules de déclaration ?
在哪儿能拿到寄运报单?
Les nouvelles règles s'appliqueront uniquement à compter de la déclaration de l'année 2020 que vous effectuerez au premier trimestre 2021.
新规定只适用于2020年起报单,报单需要执行到2021年第一季度为止。
C’est inutile, reprit Franz, tirant son calepin de sa poche ; j’ai eu ces tablettes sous les yeux, je les ai copiées et les voici.
“不必了,”弗兰兹一边说,一边把张报单拿了出去,“我已经看到了报单,而且已抄下来一份。”
Toutes les entreprises privées quelle que soit leur taille déclareront via la DSN, la déclaration sociale nominative, le nombre de salariés handicapés qu'elles emploient.
所有私人企业,不论规模,都将通过 DSN(记名公司报单)报它们雇用残疾工数目。
Ah ! reprit le comte, faites-moi le plaisir de demander à Pastrini s’il a reçu la tavoletta, et s’il veut m’envoyer le programme de l’exécution.
“啊!劳驾你去问问派里尼,问有没有收到‘祈祷单’,能否给我们拿一张行刑报单来。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释