Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.
以他人物担抵押担无效。
Il garantit le paiement de la dette.
他担债务偿还。
Ils se portent garant pour cette affaire.
他们为这件事作担。
Il met un point d'honneur à ne pas avoir de dettes.
他以名誉担不欠债。
Je vous suis garant que cela est vrai.
我向您担这是真。
Ensuite, elle établit le lien entre la sûreté et la créance garantie.
第二,担确立了担权与附担债权之间系。
Je vous en réponds sur mon honneur.
我以我名誉向您担。
Renseignez-vous auprès de l’organisme responsable du programme de garantie des maisons neuves dans votre région.
核查这个新屋质量担。
La cessation n'affecte pas non plus les droits et obligations créés en cours de patronage.
担国不应因为担终止而免除在作为担国期间承担任何义务,担终止也不应影响在担期间产生任何法律权利和义务。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由出口信贷担部提供担。
Normalement, la sûreté est accessoire à l'obligation garantie.
担通常附属于被担债务。
L’AOC garantie également des méthodes de production.
AOC 也担葡萄酒生产方法。
Comme les autres sûretés, une sûreté sur un compte bancaire doit garantir une obligation.
同其他担权一样,银行账户上担权必须是为一笔债务提供担。
La lettre de garantie est le plus souvent adossée à une caution bancaire.
担赔偿书通常以银行担为支持。
La sûreté est un élément accessoire et dépendant de l'obligation qu'elle garantit.
担权从属和依附于其担债务。
La sûreté est un élément accessoire ou dépendant de l'obligation garantie.
担权从属于或依附于被担债务。
Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.
并为公务员及事业员工提供多笔担贷款。
J'en mettrais ma tête sur le billot.
〈转义〉〈夸张语〉我以脑袋担。
Joindre un certificat de patronage délivré par l'État patronnant la demande.
本申请书须附有担国开具担书。
Dans certains cas, une distinction est faite entre créances garanties et créances non garanties.
在有些法律中,分担与未担债权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui ! oui ! répétait machinalement le pauvre garçon.
“我敢担保!我就是敢担保!”可怜的路路地重复着说。
Ou des garanties pour votre famille ?
或者给你家庭的担保吗?
Oui, mais j'ai une caution de mes parents !
是的,但是我有父母的担保!
Es-tu sûre qu’il n’y a personne chez le voisin ?
“你担保隔壁屋子里没有人吗?”
Je devais vous envoyer mon contrat de travail comme garantie.
我得把我的雇佣合同作为担保寄给您。
Vous allez mourir, j’y compte bien.
您就快死了。我担保。
Et la garantie d'hébergement et d'accueil, ainsi que la souscription à une assurance médicale ?
接待和住房担保以及认购的医疗保险呢?
Sur mon honneur, je n’ai pas ouvert ce paquet !
以我的名誉担保,我没有打开这个盒子!
J’y veillerai car j’en suis le garant.
我务必注意一切因为我是一切的担保人。
Nous favoriserons le développement du capital-risque et accroîtrons les prêts sur garantie en faveur de l'entrepreneuriat.
发展创业投资,增加创业担保贷款。
Il y est resté seul. Je gagerais que c'est lui qui l'a volée.
他一个人呆在厨房里,我敢担保是他拿走了。”
Albus Dumbledore s'en est porté garant.
“阿不思·多为他作了担保。”
Serment d’honneur que nous aurions tenu.
这是拿名誉来担保的誓言,我们必然遵守。
Sur mon honneur… Baptiste ! un journal d’hier ! cria Beauchamp.
“我以人格担保!倍铁斯蒂,把昨天的报纸给我。”波尚喊道。
Les dons affluent, et l'Église se porte garant de tous les biens de ceux qui partent.
捐款纷至沓来,教会为那些旅行的人的所有财产提供担保。
Et quelle garantie me donnerez-vous, demanda-t-elle, si je consens à vous confier cette mission ?
“您拿什么向我担保,”她问道,“要是我同意把这个使命交给您?”
Il bénéficie donc des garanties légales de la vente.
因此,它得益于销售的法律担保。
Madame Boche n’aurait pas répondu de sa vertu, si elle avait eu dix ans de moins.
博歇太太也恐怕难以担保自己的贞操,如果她再年轻龄10岁的话。
Parce que ses parents qui se portaient caution habitaient la Guadeloupe, on lui a refusé son dossier.
因为他父母亲给他做担保,居住在瓜德罗普岛上,他的申请被拒绝了。
D'abord, le témoignage de la femme noble a été reçu, car son mari noble s'en portait garant.
首先,贵族女人的证言已经被接受了,因为她高贵的丈夫是她的担保人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释