有奖纠错
| 划词

Les métaux sont persistants dans l'environnement car ce sont des éléments, ils sont donc indestructibles.

环境中是持久不变,因为它们是元素,因而不能被破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de loi illustre l'attachement constant de l'Inde à la prévention de la prolifération nucléaire.

这一法案说明印度对防止核扩散持久不变承诺。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

日本对该区域了解,应成为安全理集体智慧持久不变组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Eu égard aux buts durables et aux nobles principes de notre Organisation, nous n'avons pas besoin d'en chanter les louanges ou d'en prêcher les vertus.

由于本组织宗旨持久不变,其原则令人鼓舞,故我们无需高唱赞歌或歌功颂德。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de mon pays et son attachement indéfectible à la promotion de la paix et la sécurité internationales est une constante de sa politique étrangère.

我国对促进国际平与安全承诺及始终不渝执着,是我国外交政策一个持久不变特点。

评价该例句:好评差评指正

Le mode d'approche des «4R»2 a été un thème constant de la mission, étant donné en particulier son effet stabilisateur sur la population et ses incidences sur la réduction de la pauvreté.

特别由于“4Rs” 办法对人口稳定性影响及其对减贫影响而成为特派团持久不变主题。

评价该例句:好评差评指正

Mme Abel (Danemark) ajoute que le financement des activités des organisations non-gouvernementales est demeuré constant, et qu'il a même augmenté dans certains cas, alors que divers ministères subissaient des coupes budgétaires.

Abel女士(丹麦)补充说,对非政府组织资助持久不变,有些情况下还略有增加,甚至政府各部门预算削减情况下也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'appui énergique et ininterrompu du Conseil de sécurité et du Groupe de contact sera essentiel à mesure que l'on s'approchera des phases critiques et de la fin du processus au Kosovo.

最后,随着科索沃问题即将进入关键阶段尾声,安全理联络小组必须提供坚决而持久不变支助。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous remplissons un devoir et nous honorons notre dette de gratitude envers les peuples du tiers monde, dans ce cas envers le peuple timorais, qui ont toujours fait la preuve de leur amitié et de leur solidarité solides et constantes envers mon pays.

通过这样做,我们将是履行一个义务,并表达我们对第三世界各国人民感激——就今天而言是对东帝汶人民感激,东帝汶人民一贯表现了与我国坚定不移持久不变友好团结。

评价该例句:好评差评指正

C'est là ce qui a été la pierre de touche du Plan d'action de l'Inde en vue d'éliminer les armes nucléaires, qui a été dévoilé par le regretté Premier Ministre Rajiv Gandhi, en 1988, à la troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, et qui continue aujourd'hui d'être l'objectif de l'Inde.

这是已故印度总理拉吉夫·甘地第三届专门讨论裁军问题特别议上宣布关于消除核武器印度行动计划基石,它仍然是印度今天持久不变目标。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la promotion de la bonne conduite et de la discipline (au moyen de mesures telles que la sensibilisation et la formation du personnel des missions aux normes de conduite des Nations Unies) se poursuit de manière continue, au rythme de l'arrivée de nouveaux effectifs civils et de la rotation des effectifs militaires.

例如,通过对特派团人员进行有关联合国行为准则方面提高认识培训活动等措施来促进良好操行纪律是一项持久不变活动,尽管来新文职人员,军警人员也轮换。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débâteler, debater, débâter, débâtir, débats, débattable, débattement, débatteur, débattre, débattu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接