有奖纠错
| 划词

La Turquie reste favorable à un règlement durable à Chypre.

土耳其仍然致力于持久决塞浦路斯问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit également accorder une attention plus soutenue aux crises oubliées.

安理会还必须更持久关注被遗忘的危机。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons promouvoir des solutions pacifiques, justes et durables aux conflits et aux différends.

我们必须推动和平、公正和持久决冲突和争端。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par la persistance de la discrimination dans l'État partie.

委员会对于该缔约国持久存在着象表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif commun doit être de garantir un accès sûr et permanent à l'espace.

我们的共同目标必须是确保安全和持久利用空间。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la résolution 1441 (2002) vise à assurer le désarmement complet et durable de l'Iraq.

尽管如此,第1441(2002)号决议的目标是充分和持久除伊拉克的武装。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande à chacune des parties de poursuivre ses efforts pour une reprise durable du dialogue.

它呼吁每个当事方继续努力,促进持久恢复对话。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de solution durable au Darfour par la contrainte et la violence.

采取胁迫和暴力行动不可能持久问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est le conflit que le Conseil de sécurité et d'autres partenaires se sont engagés à régler durablement.

安全理事会和其他伙伴正在帮助持久决这场冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Paraguay a déclaré que son gouvernement avait toujours appuyé l'Argentine.

阿根廷-英国的高级别双边关系是考虑到群岛居民的利益为公正和持久决争端而恢复谈判的坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

L'Union continuera à offrir son assistance afin de trouver une solution pacifique et durable au conflit.

欧盟将继续提供援助,以期找到和平持久决冲突的方法。

评价该例句:好评差评指正

Rares sont ceux qui ont l'occasion et le privilège de faire du bien, d'une manière authentique et durable.

能有机会和特权持久真正行善的人很少。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement inégal ne saurait contribuer à un règlement global, juste et durable au conflit israélien-arabe.

这显示出双重标准,对公平、广泛与持久决阿以冲突毫无帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes défavorisés doivent avoir pleinement accès, en permanence, à des ressources adéquates en matière de logement.

必须使处境不利的群体充分和持久得到适足住房的资源。

评价该例句:好评差评指正

La cessation des violences, pour être effective et durable, doit s'accompagner de l'établissement d'un horizon politique crédible.

若要有效和持久停止暴力,必须同时开辟可信的政治前景。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait toutefois de prévoir des incitations pour encourager l'utilisation durable des ressources terrestres par les entreprises.

尽管如此,必须提供奖励,鼓励公司集团可持久利用土地资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cela permettra de régler de manière consensuelle et définitive les questions bilatérales encore en suspens.

我们希望,因此将能够自愿和持久决剩余的双边问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux divisions manquent de personnel et n'ont pas les ressources requises pour planifier durablement de nouvelles opérations.

这两个司普遍人员不足并且缺乏资源来持久规划新行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette ouverture devrait contribuer à créer un climat favorable et à améliorer les perspectives d'une solution durable.

这将有助于创造一个有利的环境,以及改善持久决该问题的前景。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme basé sur la coopération doit rechercher des solutions équitables, durables et pacifiques aux conflits et aux différends.

合作多边主义应谋求公正、和平和持久决冲突和争端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hijama, hilaire, hilarant, hilarante, hilare, hilarité, Hildenbrandia, hile, hilgardite, hilgenstockite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Jane sait que pour protéger durablement les animaux, il faut aussi préserver la planète sur laquelle ils vivent.

简知道,为了保护动物,还必须保护它们赖以生存的地球。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, toute cette litière sèche d’alfafares devait se consumer vite et ne pouvait arrêter longtemps des animaux audacieux.

是啊,那一堆干苜蓿草很快就会烧完,挡住那些大胆的野兽啊!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Mais beaucoup ne croient pas à un retour durable des affrontements.

但许多人相信冲突会卷土重来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

A l’époque, il ancre le parti localement et durablement dans la communauté autonome.

当时,他将党固定在当地,并根于自治区。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On est donc déjà sur un personnage qui s'ancre durablement, de par son histoire familiale, dans la défense du royaume de France.

因此,我们已经看到了一个角色,他的家族保卫法兰西王国。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Certes, l’honneur défendait de céder aux exigences de la Compagnie ; mais, que de misères ! quel avenir terrible, s’il fallait s’obstiner longtemps encore !

当然,为了荣誉允许向公司的要求让步。但是,假使要下去,会有多少灾难,前途又多么可怕啊!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certains professionnels de la santé recommandent même une utilisation quotidienne du vinaigre de cidre pour lutter efficacement et durablement contre les petits maux qui peuvent survenir.

一些健康方面的专业人士甚至建议每天使用苹果醋来有效和对抗可发生的小病小痛。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

On a vu d’ailleurs autrefois que Swann avait le goût (dont il faisait maintenant une application seulement plus durable) d’échanger sa situation mondaine contre une autre qui dans certaines circonstances lui convenait mieux.

斯万从前也表现出这种兴趣(只是现在他加以发挥而已),那就是以自己的社交地位去换取在某种情况下对自己更为合适的另一种地位。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Météore évoque un personnage qui passe très vite dans un univers donné qu'il va marquer durablement : on peut dire qu'Arthur Rimbaud a été un météore dans la littérature français car il a écrit très peu et il s'est arrêté très jeune.

流星唤起了一个在特定宇宙中快速通过的角色,他将标记:我们可以说亚瑟·兰波是法国文学中的流星,因为他写得很少,而且他很年轻就停止了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


himeji, hinayana, hinchazon, hindi, hindou, hindouisme, hindouiste, hindoustani, hinesol, hinokiflavone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接