J'écris sous la dictée de ma grand-mère.
我奶奶口授笔写。
Les employés du magasin rangent les marchandises par catégories.
商店员工类别陈列商。
Conformément aux exigences des clients peuvent personnaliser.
可以客户的要求进行定制。
La société sera acquis à des prix raisonnables.
合理的价格收购.
Les salaires n'ont pas augmenté proportionnellement à la hausse des prix.
工资没有价格增长的比例增长。
En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.
费用货款金额的2%收取。
Il n'est tenu compte, par principe, d'aucune réclamation.
原则,任何要求都不予考虑。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人所接到的指示行事。
Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.
通常程序,首先有一个调查。
Je traite chaque entreprise honnête, conformément aux exigences des clients.
我以诚实待人一切客户要求。
Et en conformité avec les exigences des utilisateurs de créer des produits uniques.
并能用户要求制造特殊规格的产。
En fonction des tendances,tout le monde adopte un style.
潮流趋势,人人都采用自己的风格。
Cuire les ravioles selon les indications du paquet.
包装盒上的指示烹饪小方饺。
En stricte conformité avec les principes de gestion ISO9002, organisme de production et de ventes.
严格ISO9002管理原则、组织生产与销售。
Ce n'est que le premier pas qui coûte.
字面意思直译是:只有第一步值。
Selon vous, les femmes orientales voudraient saper le pouvoir des hommes?
您的看法,东方的女性想颠覆男权?
Dans l'optique du gouvernement, cette réforme est indispensable.
政府的观点, 这次改革是必不可少的。
Nous avons etabli le système de contrôle de qualité d`après ISO9001 certification.
我们已经ISO9001质量体系认证建立控制系统。
Les clients peuvent être de différents tissus, des styles et des besoins du marché.
可以客人的不同面料,款式和市场需要提供服务。
Nous nous adaptons pour vous fournir la solution correspondant à vos besoins et votre budget.
我们您的需求和预算提供适应您的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous dressez à votre convenance, à votre goût.
你按照自己的喜好,按照自己的喜好完成。
Il faut juste les appliquer avec diligence.
只需要按照要求执行。
Tel que le Roi s'en était expliqué.
按照国王吩咐的那样。
Non! Vous pouvez tout remettre en ordre.
不行,我们应该按照矩来。
Et continue à faire exactement comme tu l'entends.
然后继续按照自己的意愿去做。
Nous ne ferons pas comme vous voulez!
我们不会按照你的则来!
Ils ont été fabriqués conformément aux soldats réels.
五官、发纹均按照真人塑造而成。
Tu vis ta vie en fonction de tes idéaux et de tes croyances.
你按照你的理想和信仰生活。
Vous devez les apprendre par ordre de fréquence.
你必须按照使用频率顺序们。
On suit les instructions sur le sachet.
人们按照包装上的说明进行操作。
L'État prélève cet argent selon des règles précises.
国家按照具体的定来收取这笔钱。
En général, c'est 110% du prix CAF.
—般是按照到岸价格的110%。
Votre commande sera exécutée conformément à vos directives.
我们将严格按照贵方的要求执行这批定货。
Selon les calculs de période solaire, c'est 81 jours après le Dongzhi qu'arrive le printemps.
按照太阳周期,冬至后81天即为春天。
Je fais la même chose avec un très beau morceau de gingembre.
按照同样的方式来处理漂亮的生姜块。
17.Le programme des activités a déjà été modifié selon les demandes.
17.活动的日程已按照要求修改完毕。
Je les ai classés plus ou moins chronologiquement d'accord, plus ou moins, hein.
我基本上是按照时间顺序排列的。
Cette différence dépend évidemment de la conductibilité des roches.
我们按照这种最有利的估计来计算一下。
L'affaire est close, comme on dit dans le jargon juridique.
按照法律术语,这件事就这样结束了。
Car constitutionnellement, il ne peut prétendre une nouvelle fois à sa succession.
因为按照宪法定,他没有资格再次竞选。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释