有奖纠错
| 划词

Le Groupe aimerait recevoir l'assurance que des produits ont été éliminés conformément à l'article 5.6 des Règlements.

非洲集团将欢迎已经按照5.6终止产出保证。

评价该例句:好评差评指正

De son côté, la CEA a amélioré son dispositif pour mener ses activités conformément aux règles et règlements.

此外,非洲经委会还改善了按照章开展活动安排。

评价该例句:好评差评指正

Toute partie inutilisée des crédits demandés sera restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款中没有使用部分将按照《财务》交还。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat est conclu au moment où l'acceptation d'une offre prend effet conformément aux dispositions du présent règlement.

合同于按照定对发价接受生效时订立。

评价该例句:好评差评指正

À moins que l'Assemblée générale n'en décide autrement, ces fonds et comptes sont gérés conformément au présent Règlement.

除非大会另有定,此种基金和账户应按照定管理。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, la direction des établissements scolaires était nommée par le ministère, sur proposition des établissements.

按照较早,由教育和科学部命这些学校管理机构。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement KTA donne des responsabilités importantes à l'Agence en ce qui concerne le développement économique du Kosovo.

按照信托机构定发展科索沃经济方面,该机构负有重大责

评价该例句:好评差评指正

L'article 3 du règlement habilite le Ministère norvégien des affaires étrangères à modifier les dispositions du règlement.

按照第149号第3节定,挪威外交部获得授权修改该款。

评价该例句:好评差评指正

La loi définira la discrimination conformément aux exigences de la réglementation de l'Union européenne décrites dans la note ci-après.

此项法律将按照欧盟要求界定歧视;欧盟见下一个脚注。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格安全,保护其所拥有一切官方资料。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations concernant la lettre d'attribution devraient tenir compte des facteurs suivants

秘书处可据此了解业务费用多少,事后索偿要求也可在按照联合国商定事先作出核准基础上提出。

评价该例句:好评差评指正

À moins que l'Assemblée des États Parties n'en décide autrement, ces fonds et comptes sont gérés conformément au présent Règlement.

除非缔约国大会另有决定,此种基金和帐户应按照定管理。

评价该例句:好评差评指正

Le passage d'engagements temporaires à des engagements pour une durée déterminée se ferait conformément aux règlements et règles en vigueur.

按照既定和细则,制定将这些人员临时职位改成定期用职位程序。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence peut apporter des ajustements au programme de travail et aux budgets correspondants, conformément à l'article 3.11 du présent règlement.

大会可按照财务3.11对工作方案和相应预算作出修正。

评价该例句:好评差评指正

Prestation, avec rigueur et diligence, de services aux fonctionnaires actifs et retraités conformément aux dispositions des règlements et instructions en vigueur.

按照现行和指示定,为工作人员和退休人员提供准确而及时服务。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la réglementation relative à la sécurité du travail, les employeurs sont tenus d'enregistrer tous les faits intéressant la sécurité.

雇主必须按照劳动保护,作好劳动安全记录。

评价该例句:好评差评指正

Les postes vacants doivent être pourvus le plus rapidement possible, conformément à la réglementation, aux procédures et aux pratiques en vigueur.

有关空缺应按照现行细则、、程序和惯,尽快填补。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ces règles, les stocks sont contrôlés tous les mois et un inventaire détaillé en est fait une fois par an.

按照这些,每月核查清册和每年清点盘存一次。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière, les dépenses au titre des crédits alloués dépendent toujours des ressources disponibles.

按照财务和细则,与拨款相关开支应始终取决于资源提供情况。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve de l'ordonnance relative au Médiateur, ce dernier peut obtenir tous renseignements ou documents des personnes qu'il juge bon d'interroger.

申诉专员可按照《申诉专员定,向有关人士索取其认为是调查所需资料和文件,并就调查事项传召何人士作供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paquet, paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年8月合集

Selon le communiqué, le groupe a déjà lancé l'investigation conformément aux règlements sur la gestion des substances chimiques dangereuses et sur la sécurité au travail, sans toutefois préciser la date de l'annonce des conclusions.

根据声明,该集团已经按照《危险化学品管和职业安全管条例》展开了调查,但没有具体说明结论日期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique, par ordre décroissant, par rapport à, par suite, par suite de, par terre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接