有奖纠错
| 划词

Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.

阳光透过帘子照入室内, 在地板上映出一道道斑纹

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent être elliptiques ou rubanées, dont la coloration peut être verte avec des nervures contrastantes rouges ou jaunes.

叶序互生,叶散生其他形状大小斑纹彩鲜明,有黄、红、绿、紫黄不等,由于叶有斑,变化多,因此得名为「变叶木」。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a déclaré qu'il n'aurait pas accepté les fiches d'identité car aucune d'entre elles ne donnait de description concrète des marques particulières de l'animal.

,他说,他不接受这些马身份证,因为没有一份身份证以图示语言说明各匹马斑纹

评价该例句:好评差评指正

Quand il est né, Zob de Moor n'avait pas de rayures comme les autres zèbres de sa tribu. Ilréussira néanmoins à intégrer son groupe social avant de s'apercevoir que cela ne l'intéressepas !

Zob 天生就斑马不一样,身上没有斑纹,但他还是成功融入了群体。最后却发现自己根本对这个群体不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les espèces allogènes envahissantes introduites à l'occasion du transport de marchandises peuvent causer des dommages importants aux écosystèmes, comme ce fut le cas de la moule zébrée dans les Grands Lacs d'Amérique du Nord.

,随着产品运输而来地物种入侵,能够造成生态系统严重损害,就象北美洲大湖区斑纹贻贝那样。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fiche d'identité était remplie à la main, donnait le nom du cheval, sa date de naissance, ainsi que le nom du père et de la mère, et contenait une description succincte de la robe ou des marques du cheval.

所有身份证都是手写,标明马名字、出生日期、父马母马,并简短地说明马斑纹

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定泡剂, 定硼仪, 定票, 定评, 定期, 定期班船, 定期保单, 定期保险, 定期保养, 定期储蓄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Les hyènes tachetées sont considérées comme les prédateurs les plus performants d'Afrique.

斑纹鬣狗被认为非洲最成功的捕食者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il est très agressif, comme un tigre qui est lui aussi est rayé.

它非常有侵略性,就像一只带斑纹的老虎。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le Stalix Histrio bénéficie ainsi de la protection, probablement involontaire, de cet as du déguisement.

因此,斑纹光躄鱼受益于这个王牌伪装的保护,也可意识地伪装。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le mélange de couleurs et de marques blanches sur son corps est l'un des points distinctifs de la race.

它身上的颜和白斑纹的混合,该品种的特之一。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Le toit de tuile faisait dans la mare, que le soleil rendait de nouveau réfléchissante, une marbrure rose, à laquelle je n’avais encore jamais fait attention.

阳光又使池水象镜子一样反照出池边的景物,小屋的屋顶在水面上形成一块斑纹,过去我还从来不曾注意到有这样一块斑纹

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! écoute, dit Monte-Cristo. Tout à l’heure une voiture passera emportée par deux chevaux gris-pommelé, les mêmes que j’avais hier. Dusses-tu te faire écraser, il faut que tu arrêtes cette voiture devant ma porte.

“很好,”基督山说道。“待会儿有一辆马车要经过这儿,拉车的两匹灰斑纹的马,就昨天你看见我用的那一对,现在,你必须冒着生命的危险,在我的门前拉住那两匹马。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ou, le long des mâchoires, des pelures d’épiderme larges comme des écus de trois francs, et qu’avait enflammées le grand air pendant la route, ce qui marbrait un peu de plaques roses toutes ces grosses faces blanches épanouies.

或者在下巴上剃掉三法郎金币那么大的一块皮,路上一冻就发炎,使这些笑逐颜开的面孔像大理石上加了一块玫瑰斑纹

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien ! non ! Le dos noirâtre qui me supportait était lisse, poli, non imbriqué. Il rendait au choc une sonorité métallique, et, si incroyable que cela fût, il semblait que, dis-je, il était fait de plaques boulonnées.

哦,不!支撑着我的这个黑的背脊平滑的,而且很亮,没有粗糙的斑纹。它被撞击时发出的金属的声音,简直令人难以置信,看来我只说它好像由钢板焊接而成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定钱, 定亲, 定情, 定晴, 定晴细看, 定然, 定日镜, 定日子, 定容过程, 定深器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接