有奖纠错
| 划词

1.Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

1.这种类似暗号方式,在西班牙代代相传.

评价该例句:好评差评指正

2.On y chante des chansons racistes et antisémites et on y utilise des mots et des signes codés faisant allusion à des programmes xénophobes.

2.他们利用种族主义和反犹太主义歌曲以及暗语和暗号来暗指憎恨外国人论坛。

评价该例句:好评差评指正

3.Le projet de résolution a pour but de proposer une solution pragmatique, aussi les auteurs se sont-ils également efforcés d'éviter tout mot « codé » susceptible d'enflammer le débat.

3.该提议草案是提供一个切实法,因此它起草者们也努力避免使用带有情绪含意任何“暗号”用词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cavité pelvienne, cavitron, cavo, cavographie, Cavolinia, Cavoliniidae, cavum, cawk, cawnpore, Cayaponia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

1.Le goût, c'est ici le maître mot.

味道,这是暗号

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

2.Un croassement répondit à ce triple appel.

一声老鸦叫答复了这个暗号

「基督 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

3.C’était un signe maçonnique que lui avait indiqué Caderousse.

这是卡德罗斯教他的暗号

「基督 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Tenez-vous donc prête au premier signal.

“您随时准备听我第一个暗号。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

5.C'était un code quoi pour dire " 22" , ça veut dire qu'en fait la police arrive.

其实22是种暗号,意为警察来了。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

6.Ce langage secret forme en quelque sorte la franc-maçonnerie des passions.

凡是对什么东西着了迷的人,这些暗号无异帮口里的切口。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Qu’était-ce ? une adresse ? un signal pour d’autres ?

这究竟是什么?是个通信地址吗?是为别人留下的暗号吗?

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

8.Fauchelevent était du couvent et savait les mots de passe. Toutes les portes s’ouvrirent.

原是修院里的人,他知道那里的各种口语暗号。所有的门全开了。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.C'était un signe de reconnaissance et un moyen de nous faire venir auprès de lui.

这是食死徒相互识别的一种方式,也是伏地魔召集他们回到他身边的暗号

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

10.Un biscuit, dans le ténébreux symbolisme des prisons, signifie : rien à faire.

一块饼干,对监狱中的象征主义暗号来说,便是“没有办法”。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

11.À peu près. Nous autres mariniers, nous sommes comme les francs-maçons, nous nous reconnaissons à certains signes.

“哦,是的,我们水手就像是互济会会员,可凭某种暗号互相认识的。”

「基督 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

12.Un signal pareil lui répondit, et, cinq minutes après, il vit apparaître une barque montée par quatre hommes.

一声对应暗号向他传来,五分钟过后,一只载着四人的小船出现在他的视野。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Il frappa trois coups dans ses mains, signal ordinaire des amoureux, mais personne ne lui répondit, pas même l’écho.

他拍了三下掌,这是一般情人们的暗号。但没有人回答他,连回声都没有。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
最后的警察

14.C'est quoi, cette connerie ? Un code des 90 ?

喂你在说什么傻话? 九十年代的暗号?

「最后的警察」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Il était arrivé au rendez-vous, et comme on ne lui avait pas dit d’annoncer sa présence par aucun signal, il attendit.

他到了约会的地点,但事先没有讲好到了之后用什么暗号通知对方,他只好静候。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Et les signes de tantôt, et l’eau bénite ? Mais c’est une princesse pour le moins, que cette dame avec son négrillon et sa fille de chambre !

“刚才那些暗号和那圣水呢?那位带着小黑奴和使女的夫人,至少是位公主吧!”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

17.Tous les regards de Franz furent pour les fenêtres de ce dernier palais ; il n’avait pas oublié le signal convenu dans le Colisée entre l’homme au manteau et le Transtévère.

弗兰兹的全部注意力都集中到罗斯波丽宫的窗口上去了,因为他没有忘记那个穿披的人和那个勒司斐人所约定的暗号

「基督 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.En avant : c’est le mot d’ordre. Il vous donnera un cheval tout sellé et vous indiquera le chemin que vous devez suivre ; vous trouverez ainsi quatre relais sur votre route.

“‘前进’,是暗号。他会给您一匹鞍具齐备的马,并且告诉您该走的路,路上您会得到四匹这的驿马。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

19.La lettre était signée d’un nom supposé, mais en l’ouvrant Julien avait tressailli : une feuille d’arbre était tombée à ses pieds ; c’était le signe dont il était convenu avec l’abbé Pirard.

信上署的是假名,但是于连打开时不禁打了—个寒战:一片树叶落在脚下,这是他和彼拉神甫商定的暗号

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.Allez d’ici à Blangy, et de Blangy à Neufchâtel. À Neufchâtel, entrez à l’auberge de la Herse d’Or, donnez le mot d’ordre à l’hôtelier, et vous trouverez comme ici un cheval tout sellé.

“您从这里走到布朗吉,再从布朗吉走到诺夏特尔,到了诺夏特尔,您进入金耙子客店,把暗号告诉店主,您就会像在这里一,得到一匹鞍具齐备的马。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


CE2, CEA, céans, cebaïte, Cebidae, cébiste, Cebochoeridae, cébollite, Cebrionidae, CEBTP,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接