有奖纠错
| 划词

On y chante des chansons racistes et antisémites et on y utilise des mots et des signes codés faisant allusion à des programmes xénophobes.

他们利用种族主和反犹太主曲以及暗语和暗号来暗指憎恨外国论坛。

评价该例句:好评差评指正

Ces petits jumeaux auraient-ils résussi à comprendre la langue des adultes ? Non, il semblerait qu’ils aient leur propre langage, bien à eux, composé d’une seule syllable : « da ».

这对双胞胎能理解话吗?恐怕不行,不过上去他们有自己暗语,虽然这种火星语语音只有一个音节“哒”。

评价该例句:好评差评指正

Selon un ancien officier du CNDP qui a vu ce courriel, il est évident que M. Gahizi s'exprimait de manière codée, ce qui donne à penser qu'il parlait d'opérations militaires (voir annexe 8).

了这份电邮全国保卫会一名前干事说,Gahizi先生显然是在用暗语暗示军事行动(见附件8)。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi échangé des messages d'essai en utilisant un code qui leur permettrait de dissimuler des noms - des mots tels que « diamant » et « or », et des expressions telles que « tout va bien » et « les choses vont mal ».

他们用暗语交换了试验性函文,其中用暗语替代“钻石”和“黄金”等名称以及“一切正常”和“情况不好”等说法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担保某人廉洁, 担保某人无罪, 担保某事, 担保品, 担保契约, 担保人, 担保人的, 担保商业票据, 担保书, 担保条款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et si je vous donnais ce mot d’ordre, dit-elle, l’oublieriez-vous aussitôt que vous vous en seriez servi ?

“如果我把告诉您,”她说道,“您能不能在用完之后就立即忘掉?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maintenant, madame Lerat passait ses soirées dans la boutique, où elle s’amusait en dedans des cochonneries de la grande Clémence.

从此,常常晚上来店里打发时光,她大个子克莱曼斯总谈论一些淫寻着开心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a sans doute avec ces tablettes du Mans, la volonté de s'exprimer dans un langage codé, histoire de bien montrer au client que le mage maîtrise un rituel compliqué.

我们可能想要在勒芒书板上,用表达自我,只是为了向委托人展示法师能够掌握这种复杂仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担当, 担当不起, 担当责任, 担风险, 担负, 担负费用, 担负某项职务的, 担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接