1."Je suis né un jour bleu" est un livre écrit par Daniel Tammet.真人慢速
1.《生于蔚蓝》是由丹尼尔·达美所著的一。
2.Les caractères de ce livre sont beaux.
2.的字体很好看。
3.Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.
3.的印刷中出了几个错误。
4.La table de ce livre n'indique point les pages, elle n'indique que le chapitres.
4.的目录没有注出页码,只注出篇名。
5.L’achat de deux livres vous donne droit à un troisième gratuit.
5.买了两的可获得一免费赠。
6.Sur cette question, ce livre donne un point de vue exact et clair.
6.关于一点的观点是非常明确的。
7.En lisant ce livre, j'ai remarqué chemin faisant plus d'une incorrection.
7.我念的时候, 发现了不止一个错误。
8.La reliure de ce bouquin est bien malade.
8.〈口语〉的硬皮装帧破旧不堪了。
9.Il est non seulement auteur de ce livre,mais aussi éditeur.
9.他不仅是的,是出版商。
10.L'auteur dont livre que tu es en train de lire, je ne le connais pas.
10.我没有听说过你现在看的的。
11.A la fin de ce livre, ELLIE a écrit le paragraphe suivant.
11.在的最后一页,ELLIE写了样一段话。
12.Ce livre est riche en contenu.
12.的内容十分丰富。
13.L'existence de cet ouvrage constitue une atteinte illégale à son honneur et à sa réputation.
13.的的存在,是对他的荣誉和名誉的非法攻击。
14.Scott Wayland s'est chargé d'apporter les corrections indispensables au présent ouvrage.
14.Scott Wayland在编写的过程中出了极为重要的编辑工。
15.Combien coute ce livre?
15.的价格是多少?
16.Ce livre est bien a ccueilli du public.
16.深受大众的欢迎。
17.Dans ce livre,il s'agit d'un petit prince qui rencontre un aviateur.
17.讲述的是一个小王子遇到了一个飞行员。
18.Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!
18.总不会不翼而飞的!
19.Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
19.不是我的那, 是我朋友的。
20.C'est combien, le bouquin que tu tiens là?
20.你拿的那多少钱?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Les premières pages de ce livre sont captivantes.
这第一页引人入胜。
2.Elle se rappelle les moindres détails de ce livre.
记得这每一个小细节。
3.Il a contribué à la publication d'un livre.
他为这出版尽了一份力。
4.En fait, le problème de ce livre, c'est qu'il est snob.
事实上,这问题,就是它冒充高雅。
5.Il se donna ensuite le plaisir d’ouvrir chacun des quatre-vingts volumes.
然后,他开始享受一卷卷地翻开那八十乐趣。
6.C'est que maintenant, vous allez devoir remettre chaque couverture sur les livres correspondants.
现在你必须把每封面都贴回相应上。
7.Elle s'en rappelle les moindres détails.
8.Euh... je peux vous demander le titre de votre livre, s'il vous plaît ?
哦… … 能问一下这题目是什么?
9.Bonjour, je cherche le Da Vinci Code en livre de poche.
你好,我在找《达芬奇密码》这口袋版。
10.Quand je lis un livre, je commence par le milieu.
当我读一时候,我是从中间开始读。”
11.Tu sais, c’est le titre d'un livre... Tu connais pas ?
你知道,这是一名... 你不知道?
12.À 20 €, merci ! Est-ce que je peux le commander, en livre de poche?
这是20欧,谢谢!我想预定这口袋版?
13.Voici la traduction chinoise de ce livre, publiée en interne à titre de référence négative.
“这是这中译,是有关部门内参形式下发,供批判用。
14.Mais la thématique du livre, c'est la chevelure, la tresse.
但是,这主题是头发,是辫子。
15.Donc il a dressé le procès-verbal, il a pris le livre en photo comme preuve de l'infraction.
他做了笔录,并拍了这照片作为违法证据。
16.Ah ! fis-je un peu ébranlé dans mon indifférence, et les caractères de ce livre sont-ils beaux ?
“啊,”我有点吃惊了,“这字体漂亮?”
17.Et bien sûr, l'audio est gratuit avec le livre.
当然,这附带音频是免费。
18.Ah ! voilà une reliure dont Bozerian, Closs ou Purgold eussent été fiers ! »
啊,这装帧就是伯结连、克洛斯或者蒲尔阁也会感觉骄傲。”
19.À l'origine, le bouquin était sous-titré : " L'histoire d'un meurtrier" .
最初,这副标题是:“一个杀人犯故事”。
20.Marius, ce mot était inépuisable ; il y avait des volumes dans ces six lettres.
马吕斯,这个名字涵义是无穷无尽,六个字母拼成名字包含好几内容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释