J'ai été fondée en 2003, la société produit bâton de cricket et le tennis.
我公司建立于2003年,公司主要生产网和粘。
Le PAM et l'équipe d'Angleterre de cricket ont regroupé leurs forces dans un partenariat intitulé « Cricket against Hunger » (« Le cricket contre la faim »), qui fournit l'occasion aux joueurs de cricket de rendre visite à des projets humanitaires.
粮食计划署和英格兰队也加入了反饥饿伙伴关系,为运动员提供了访问人道主义项目的机会。
Ce partenariat vise tout d'abord à utiliser le cricket pour sensibiliser le grand public au problème du VIH et du sida dans les pays où ce sport est pratiqué, parmi lesquels on compte certaines des nations les plus durement frappées par l'épidémie.
这一伙伴关系的首要目标,是利用提高运动界公众对艾滋病毒和艾滋病的认识,因为开展运动的国家之中有些正是这种流行病疫情最严重的国家。
Ces remarques nous remettent en mémoire en fait le vieil argument colonial - que vous n'êtes pas encore prêts pour l'indépendance ou que vous ne devriez pas entrer dans ce club de cricket ou dans cet hôpital car vous n'appartenez pas à l'élite gouvernante.
这些言论实际上使我们想起那种陈旧的殖民论点——你还不适于独立。 或者说,由于你不属于统治阶层,你不能加入这个俱乐部或进入那个医院。
Par le biais des bureaux de pays et des comités nationaux, l'UNICEF continue de développer des partenariats essentiels avec le monde du sport international, notamment avec la Fédération internationale de football association (FIFA), le Comité international olympique et le Conseil international de cricket.
儿童基金会继续发展主要的全体育合作伙伴关系,包括与国际足协会联合会(国际足联)、国际奥委会和国际理事会通过实地办事处和国家委员会进行合作。
Les chiffres montrent que dix fédérations ont une représentation égale au niveau de l'exécutif, que dans six associations (11 %) les hommes sont sous représentés (dans des sports « masculins » comme la boxe, les fléchettes, le criquet et le rugby) et dans 40 associations les femmes sont sous représentées.
这些数字表明,10家联合会在高级管理层具有平等代表性,6家协会(11%)男性不足(“男子体育”如拳击、掷镖、拔河、、英式橄榄和drafts),40家协会女性不足(71%)。
L'UNICEF s'est associé à des partenaires très variés, allant de ministères et d'associations sportives nationales à des organes internationaux tels que le Conseil international de cricket et la Fédération internationale de football association (FIFA) mais aussi des personnalités et des clubs sportifs de réputation mondiale, notamment le FC Barcelone (avec une attention particulière à l'Afrique du Sud et au Swaziland) et Manchester United (qui s'intéresse essentiellement à la Malaisie et à la Sierra Leone).
儿童基金会还与各种组织联合,其中从各国体育部委和协会到国际理事会和国际足联等国际机构,到包括巴塞罗那足俱乐部(侧重于南非和斯威士兰)和曼彻斯特联队(侧重于马来西亚和塞拉利昂)在内的国际著体育人士和俱乐部,不一而足。
Les représentants des Bermudes rassemblaient des membres du Régiment des Bermudes, des danseurs de Gombey, des patrons et membres du personnel hospitalier, des gardiens de traditions dans le domaine des «arts du jeu», des gardiens de traditions dans la construction de bateaux et d'arènes de course de mouettes, des maçons et charpentiers, des cuisiniers, des conteurs d'histoires, des musiciens, des joueurs de cricket et des généalogistes, tous rassemblés sur le National Mall, qui ont partagé le dynamisme et la diversité des traditions, de l'art populaire et du patrimoine culturel des Bermudes avec le reste du monde.
由百慕大剧团成员、Gombey舞蹈家、厨师、酒店服务行业雇员、“演奏艺术”传承人、参加造船和海鸥比赛的传承人、泥瓦匠、建筑工、烹饪师、小说家、音乐家、队员、系谱学家等组成的百慕大艺术代表团莅临“国家广场”,与全世界分享百慕大文化传统、民间艺术、文化遗产的魅力和风采。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre des responsables politiques, des personnalités de premier plan sont aussi épinglées, c'est le cas de la chanteuse colombienne Shakira, du mannequin allemand Claudia Schiffer ou encore de la légende indienne du cricket Sachin Tendulkar.
除了政治家之外,领军人物也备受瞩目,如哥伦比亚歌手夏奇拉、德国模特克劳迪娅·希弗和印度板球传奇人物萨钦·滕杜卡尔。