有奖纠错
| 划词

Les résultats de l'enquête sont variables d'une région à l'autre.

各地区的调查结果不一样。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

查结果将决定坚持还起诉。

评价该例句:好评差评指正

Il est guidé par ses conclusions antérieures et celles d'autres comités.

本小沿用过去的调查结果和其他小的调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Ses conclusions sont résumées ci-après et ont été appliquées aux réclamations à l'étude.

归纳小的调查结果,这些调查结果被应用于所审查的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ses conclusions, exposées ci-après, valent pour les réclamations à l'étude.

的调查结果见所述,这些调查结果应用于本次审查的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ses conclusions, exposées ci-après, valent pour les réclamations considérées.

的调查结果见所述,这些调查结果应用于本次审查的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ses conclusions, exposées ci-après, valent pour les réclamations à l'étude.

的调查结果见所述,这些调查结果应用于本次审查的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, les conclusions de cette étude devront figurer dans le prochain rapport.

查结果应该写入一次报告。

评价该例句:好评差评指正

La version finale du rapport d'enquête est actuellement mise au point.

这一调查结果报告正在定稿中。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats sont communiqués et classés par secteur.

查结果按行业报告和分类。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons ces conclusions très au sérieux.

我们非常认真看待这些调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'enquête administrative a donné peu de résultats.

然而,这次行政调查结果有限。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette enquête seront communiqués au Procureur général aux forces armées.

查结果将呈交军法署署长。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.

查结果将编入以后的报告。

评价该例句:好评差评指正

La commission n'a pas encore présenté ses conclusions.

委员会的调查结果尚未公布。

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'enquête n'a pas encore rendu ses conclusions.

调查委员会尚未提出调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette enquête seront transmis au Bureau.

查结果将向监督厅通报。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de l'enquête seront communiquées au BSCI.

将把调查结果通报监督厅。

评价该例句:好评差评指正

L'appelant a soutenu qu'il aurait dû être informé des résultats de cette enquête.

上诉人称其应被告知调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Les pages qui suivent offrent un résumé de ces conclusions.

这些调查结果的摘要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大声喘息, 大声的, 大声的喊<俗>, 大声地, 大声恫吓某人, 大声发布命令, 大声歌唱, 大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je crois qu'elle vient de recevoir les résultats de son inspection.

“我想她收到了。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sans un bon échantillonnage, les résultats du sondage ne permettent pas de tirer des conclusions pertinentes.

没有一个好的样本,就无法得出有意义的论。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, vous recevrez les résultats de votre inspection dans un délai de dix jours.

“很好,”她说,“你将之内收到对你的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les suites de l'enquête dans les Vosges.

孚日省的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les résultats complets de l'enquête devraient être rendus vendredi.

将于周五公布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est le constat du Haut Conseil pour le climat.

这是气候高级委员会的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des constatations recensées dans un rapport d'huissier.

- 法警报告中确定的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Un chiffre, résultat d'une enquête de plusieurs mois.

一个数字,一项持续数月的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Je crois que les gens attendent les résultats des enquêtes.

- 我认为人们正等待

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Il faut maintenant attendre le résultat de l'enquête avant de tirer les conclusions.

我们现必须等待才能得出任何论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Des mesures de sécurité renforcées en attendant les résultats de l'enquête.

- 出来之前加强安全措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

En attendant les résultats de l'enquête, l'organisation Etat islamique a revendiqué l'attaque.

出来之前,ISIS声称对这次袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le constat de la commission des finances du Sénat est sans appel.

参议院财政委员会的是最终的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On fera d'ailleurs le point sur les enquêtes avec C.Blondiaux.

我们还将与 C.Blondiaux 一起评估

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Des Français ont décidé de se faire justice sans attendre les résultats des enquêtes policières.

一些法国人决定不等警方,就自己伸张正义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Revenons justement sur la constitution de ce commando terroriste. Que dit l'enquête?

让我们回到这个恐怖主义突击队的宪法上来。如何?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Toute la journée, autour du véhicule calciné, les policiers russes ont multiplié les constatations.

- 一整烧焦的车辆周围,俄罗斯警方成倍增加了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Selon les 1res constatations, le feu a couvé dans ce gîte tout en poutres et colombages.

根据初步,这座小屋里的火全部是横梁和半木构的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Pour toute réponse, M. Geng a indiqué que le résultat de l'enquête devait être confirmé par la Turquie.

对此,耿先生表示,必须得到土耳其的确认。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce midi, dans l'attente des résultats de l'enquête, le gaz reste coupé dans tout le quartier.

下午,出来之前,整个地区的然气供应仍然被切断。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大声威胁, 大声宣布, 大声宣布某事, 大声宣读布告, 大声责骂, 大牲畜, 大失所望, 大师, 大师的追随者, 大师父,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接