有奖纠错
| 划词

Les essais normalisés montrent que les paraffines chlorées à chaînes courtes ne sont ni facilement ni intrinsèquement biodégradables.

标准试验中,短链氯化石蜡并容易发生生物降解,或者说其本发生生物降解。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont notamment insisté sur l'harmonisation des définitions des réserves de combustibles fossiles, ainsi que sur l'harmonisation entre comptes de l'énergie et comptes nationaux et sur les liens étroits qui les unissent.

上强调全球市场需要全球标准,还特别强调了化石燃料储量定义之间协调统一以及能账户同国民账户之间协调统一和紧密联系问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, on peut considérer que les paraffines chlorées à chaînes courtes répondent aux critères établis en matière de persistance, potentiel d'effets nocifs, bioaccumulation et potentiel de transport dans l'environnement à longue distance.

总之,们可以认定短链氯化石蜡符合持久性、可能产生利影响、生物蓄积性和远距离环境迁移潜力等方面筛选标准

评价该例句:好评差评指正

En outre, le sous-programme s'attachera à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à améliorer la performance des industries énergétiques et à faciliter l'approvisionnement à long terme en combustibles fossiles par l'adoption universelle d'une classification type des réserves et des ressources énergétiques.

本次级方案还将力求通过全球采用能储备和资标准,设法减少温室气体排放,改善能行业业绩并促进化石燃料长期供应。

评价该例句:好评差评指正

L'extension du système de Classification-cadre des Nations Unies pour l'énergie fossile et les ressources minérales à l'échelle mondiale témoigne de l'importance accrue et d'une meilleure application de cet instrument de la CEE, qui est considéré comme une norme mondiale facilitant l'évaluation comparable des réserves et des ressources énergétiques, très importante dans le cadre du développement énergétique durable.

《联合国化石和矿物资框架类》进程在世界各地所及范围越来越大,显示出通过把欧洲经委这项文书作为全球标准予以推广和实施,将有助于可比较地评价能储备和资,而这是可持续能发展一个重要层面。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à promouvoir une meilleure intégration des politiques et des infrastructures énergétiques dans la région, à accroître la sécurité énergétique, à réduire les émissions de gaz à effet de serre, à améliorer la performance des industries énergétiques et à faciliter l'approvisionnement à long terme en combustibles fossiles par l'adoption universelle d'une classification type des réserves et des ressources énergétiques.

其目是,通过在全体成员采用能储备和资标准,来促进该区域能经济体及基础设施更加一体化,提高能安全,减少温室气体排放,改善能行业业绩并帮助保证化石燃料长期供应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ébourrer, éboutage, ébouter, ébraiser, ébranchage, ébranché, ébranchement, ébrancher, ébranchoir, ébranlable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接