有奖纠错
| 划词

Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.

关于修改在制标准已经纳入。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.

当符合标准,将由委员会专家提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.

其次,管理者在执行规则审慎标准保持警觉。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.

工作组要求提交经修订标准,同时提交相应操作层面次级标准

评价该例句:好评差评指正

Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.

国际组织在其自身权范围内制标准与各国进行合作。

评价该例句:好评差评指正

L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.

在制标准,与有关行业合作也是培训机构一个重点。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.

标准被违反,我们未能始终取充分措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.

标准程序颁发,委员会将对它进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.

委员会强调,适用上述标准使用数据必便于比较,同时具有可靠性。

评价该例句:好评差评指正

La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.

该局还必准备实施各项标准,并在发生不遵守标准建议取行动。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.

委员会在审议标准问题侧重后一类情况。

评价该例句:好评差评指正

Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.

标准实施,当没有实施标准,就必取措施。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.

医生在决对病人治疗以此标准作为指导。

评价该例句:好评差评指正

En examinant les critères qui auront pu être appliqués, le Comité prendra acte que certaines mesures peuvent avoir plusieurs objectifs.

在审议可能标准,委员会承认有些特行动可能具有不同

评价该例句:好评差评指正

De même, lors de l'adoption de normes, il importe de prêter l'attention voulue aux modalités d'évaluation de la conformité.

另外,在颁布新标准应当适当考虑怎样才能将会评估遵守情况。

评价该例句:好评差评指正

À leur avis, il ne fallait pas utiliser uniquement le produit intérieur brut comme critère d'aide à ces pays.

在考虑向这些国家提供援助标准,似乎不能只注重国内生产总值(国内总产值)。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.

此外,它还确保标准得到用,并在出现不遵守标准情况,提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.

当体重低于标准40%,便患有重度消瘦症。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.

各国政府还应承担责任,落实这些标准,可能通过制订自己行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.

在发生违反国际法、国际准则或国际标准情况,不能“以预防性方式”实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


muid, muire, muirite, mukhinite, mulard, mulasse, mulasserie, mulassier, mulâtre, mulâtresse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Quand on obtient la coloration voulue, on les retire avec l'araignée.

颜色达到你想要标准,你就可以铁吊钩将它们捞起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mulette, mulfeau, mulhouse, Mulhousien, mulitplet, mulitplier, mulitvaleur, mull, mullah, mullanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接