有奖纠错
| 划词

Le résultat du travail ne pouvait pas être quantifié selon les mêmes critères.

不能根据同样产出。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête sur la population active utilise aussi différents critères pour établir le taux de chômage.

纳米比亚劳工调查也给出了按不同失业率。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité d'habillement est calculée sur la base d'un taux standard de 200 dollars par personne par an.

服装津贴按每人每年200美元

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité d'habillement est calculée sur la base du taux standard de 200 dollars par personne par an.

服装津贴按每人每年200美元

评价该例句:好评差评指正

Un ordinateur de bureau et une imprimante standard sont prévus pour tous les nouveaux postes.

所有新员额都配备一台台式机和一台打印机。

评价该例句:好评差评指正

Aux taux d'intérêt en vigueur, cela représenterait un montant considérable, de plusieurs milliards de dollars.

,有关数额会很大,可达数十亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on peut maintenant très facilement tout faire en photogrammétrie avec un simple PC.

因此,目前不费吹灰之力就可在个人机上实现整个摄影测量。

评价该例句:好评差评指正

Un ordinateur de bureau et une imprimante standard sont fournis pour tous les nouveaux postes.

每个新员额都配备一台台式机和打印机。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité d'habillement est calculée sur la base du taux standard de 200 dollars par an et par personne.

服装津贴按每人每年200美元费率

评价该例句:好评差评指正

À des fins budgétaires, on procède à l'estimation du coût du matériel sur la base des coûts standard.

,设备费用估计数按费用

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des requérants qui ont fait les frais de cette erreur recevront une indemnité supplémentaire d'environ USD 1 500.

受估价错误影响绝大多数索赔将得到额外赔偿金,数额约1,500美元。

评价该例句:好评差评指正

Cette estimation est fondée sur un coût standard annuel de 1 300 dollars par personne pour 266 personnes.

这项估计是依据266人每年每人1 300美元费率

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même des coûts des nouveaux postes dans les bureaux régionaux et sous-régionaux.

区域和次区域办事处新员额也有部分费用从计迁移之时起,按具体地点费用

评价该例句:好评差评指正

Le montant de 4 000 dollars servira à l'achat, aux coûts standard, de fournitures de bureau destinées au personnel.

4 000美元费率人力资源办公室用品费用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également lancé un projet relatif à la création informatisée de croquis présentant un intérêt pour les enquêtes.

委员会还启动了一个项目,制作与调查有关机素描。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il faudra s'attacher davantage à appliquer des normes uniformes et cohérentes pour l'établissement des coûts.

此项加强能力工作将包括更加重视实施一贯和一致成本

评价该例句:好评差评指正

Les crédits appropriés ont été calculés en appliquant le pourcentage standard de la rémunération totale des fonctionnaires.

所需拨款按工作人员薪酬总额,适用百分率

评价该例句:好评差评指正

La notion de coûts standard est d'autant plus familière à tous qu'elle intervient également dans l'élaboration du budget.

建立费用还有方便编制,因此,成本概念已深入人心。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité en cas de décès ou d'invalidité (40 000 dollars) est calculée sur la base des coûts standard.

死亡和伤残偿金按费用和比率,估计40 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, celui-ci a permis de noter certaines différences dans les critères et leur application, et dans les calculs.

然而,人们注意到,在应用及其方面存在着一些差别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tal, talalgie, talapoin, talasskite, talauma, talc, talcage, talcaire, talcique, talcite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ils ont passé à la moulinette de l'informatique et de la statistique tout un tas de textes avec plein de critères sur le vocabulaire, le style, et plein d'autres trucs que je ne vais pas détailler ici.

他们曾上过计算和统计的培训课程,他们要用多不同的标准来研究一大堆文词汇,风格,以及许多其他我在这里不打算详细介绍的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taler, talève, talha, taliban, talibé, Talidine, taline, talion, talisman, talismanique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接