有奖纠错
| 划词

La difficulté de ces actions sous-régionales est de concilier les rôles respectifs des organes sous-régionaux et des organes nationaux.

落实这些区域措施困难在于要区域构和国家构各自作用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, alors que des ressources avaient été prévues pour huit déploiements et 252 relèves d'observateurs militaires, il a été procédé à 227 relèves et à 17 déploiements.

另外,经费军事观察员8进驻和252编列,而实际上观察员只在所述期间内进了227次轮17进驻。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été souligné à la neuvième réunion qu'il importait de réconcilier les différentes priorités des membres des modules avec les priorités de la réunion de coordination régionale et de renforcer le suivi et l'évaluation de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à l'Union africaine et au NEPAD.

此外,第9会议着重指出,集群成员优先事项与区域协优先事项之间必须予以,同时必须加强监测和评价联合国系统支助非洲联盟及其新伙伴关系方案情况。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi renforcer la coopération régionale pour harmoniser les politiques macroéconomiques et autres politiques de développement durable; chercher à régler les problèmes liés aux ressources naturelles transfrontières et communes; coordonner les programmes nationaux et les initiatives régionales et sous-régionales; renforcer les programmes de mise en commun des technologies et de l'information; et consolider la position commune de chaque région dans les tribunes internationales.

应该加强区域合作,宏观经济和其他可持续发展政策;解决有关跨界和分享自然资源一些问题;国家方案,在区域和区域一级作出努力;加强分享技术和信息方案;加强在全球论坛上区域共同立场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lady, lae, Laënnec, Lafargue, Laferrière, Laffitte, laffittite, Lafleur, Laforce, Laforgue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接