Nous condamnons vigoureusement les forces qui sont à l'origine de ces actes lâches et d'une brutalité incompréhensible, dirigés contre des innocents.
我谴责针对无辜民的这些不可思议的残酷和胆怯行动的幕后力量。
De fait, depuis le début de cette brutale campagne militaire, les forces d'occupation israéliennes ont fermement cherché à infliger des dommages et des pertes aussi élevées que possible à la population palestinienne sur l'ensemble du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.
的确,自这次残酷的军事行动开始以来,以色列占领军显然力图在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土给巴勒斯坦民造成尽可能大的破坏和损失。
Tout comme lors de la réunion la plus récente de cette session extraordinaire d'urgence qui n'en finit pas, les représentants palestiniens et leurs défenseurs refusent de voir les actes impitoyables commis par des terroristes palestiniens qui coûtent la vie à des innocents.
就象在这次没完没了的紧急特别会议最近的一次会议上一样,巴勒斯坦代表及其支持者继续执意无视巴勒斯坦恐怖主义的残酷行动及其造成的无辜生命损失。
Malgré l'odieux caractère terroriste et sectaire de ce groupe et ses multiples activités terroristes brutales, de nombreux membres de ce groupe terroriste, qualifié d'entité terroriste par les États-Unis et l'Union européenne, continuent d'être abrités par les États-Unis et l'Europe, fomentant des opérations terroristes criminelles contre notre nation.
尽管具有恶毒的恐怖主义和邪教的性质,并且尽管从事种种残酷的恐怖行动,被联合国和欧洲联盟(欧盟)指定为恐怖实体的该恐怖邪教的许成,继续在美国和欧洲受到庇护,策划针对我国的罪恶的恐怖计划。
Nous notons, en particulier, avec satisfaction, la liste des parties engagées dans les conflits figurant en annexe au rapport, parties dont il est prouvé qu'elles continuent à recruter et armer des enfants mineurs et à les utiliser, sans retenue ni ménagement, dans le contexte d'hostilités de grande brutalité.
我特别满意地注意到,报告附件中有一参与冲突各方的名单——有证据表明,这些方面继续招募和武装青少年,并不加约束地放手利用他参与极其残酷的敌对行动。
… Que priver une nation tout entière de la liberté de circulation et la mettre dans une prison est un acte de violence plus cruel que tout ce qui a été fait par le passé et qui pousse un peuple à lutter par tous les moyens dont il dispose?
……剥夺一民族的活动自由并把这民族关进监狱是一比过去的任何行为都更加残酷的暴力行动,激起一民族采用它所拥有的任何手段来进行抗争?
Le désengagement d'Israël de la bande de Gaza et de parties de la Cisjordanie a été un pas positif dans le processus de paix, mais les mesures de répression impitoyables contre les Palestiniens, y compris les exécutions récentes à Gaza, ont intensifié la deuxième Intifada et ont causé un préjudice additionnel à la population dépourvue et opprimée.
以色列撤离加沙地带和西岸部分地区的单边行动是和平进程中向前迈出的积极的一步,但是随着第二次起义的进行,针对巴勒斯坦的残酷镇压行动也在加剧,包括最近在加沙进行的处决行为,使本来就缺衣少食的被压迫民受到进一步的侵害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。