有奖纠错
| 划词

La plupart des pays en developpement ne dispose d'aucun avantage comparatif . Discutez cette affirmation.

大多数发家都没拥有。分析讨论这个断言。

评价该例句:好评差评指正

Les banques ne peuvent escompter un avantage comparatif dans ce domaine.

银行无法企望在这一领域获得

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il devait permettre d'exploiter plus à fond l'avantage comparatif de la CNUCED.

第二,应该进一步发挥贸发会议

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il devait permettre d'exploiter plus à fond l'avantage comparatif de la CNUCED.

第二,应该进一步发挥贸发会议

评价该例句:好评差评指正

Comprenons-nous bien les limites du maintien de la paix et ses avantages comparatifs?

我们是否理解维和限制以及它

评价该例句:好评差评指正

L'argument de l'avantage comparatif pèche cependant par plusieurs aspects.

然而,论点在许多方面是有缺陷

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit centrer son action sur les domaines dans lesquels elle jouit d'un avantage comparatif.

本组织必须把重点放在其拥有领域。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED possédait sans aucun doute un avantage comparatif dans le domaine de la coopération technique.

贸发会议在技术合作领域有不容置疑

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI doit exploiter ou renforcer l'avantage comparatif dont elle jouit en matière de développement industriel.

工发组织必须发挥和加强其在工业发方面

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE tirera parti de leurs ressources, compétences et avantages comparés respectifs.

环境署将借助它们资源、专门知识和

评价该例句:好评差评指正

Deux aspects spécifiques de la démarche du Fonds illustrent cet avantage comparatif.

特别举出了两个方面说明资发基金办法具有这种

评价该例句:好评差评指正

En particulier, elle est axée sur les avantages comparatifs créés par l'homme.

特别值得一提是,这种方法将重点放在人为方面。

评价该例句:好评差评指正

L'industrialisation respectueuse de l'environ-nement est un domaine où l'ONUDI dispose d'un avantage comparatif net.

对环境无害工业化系工发组织享有很强领域。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI doit se concentrer sur les domaines où elle possède un réel avantage comparatif.

工发组织必须集力量于它具有真正领域。

评价该例句:好评差评指正

Il estime avoir un solide avantage comparatif dans ce domaine.

微额供资特别股认为它在推进这种方式方面具有很强

评价该例句:好评差评指正

Toute aggravation du protectionnisme pourrait empêcher les pays pauvres d'exploiter au mieux leur avantage comparatif.

同时,保护主义可严重地损害穷充分发掘其前景。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages comparatifs dont elle jouit dans de nombreux domaines expliquent son utilité.

工发组织之所以能发挥作用是因为它在许多领域具有

评价该例句:好评差评指正

L'ONU conserve plusieurs avantages comparatifs s'agissant de promouvoir le dialogue national en Iraq.

联合在促进伊拉克全对话方面保持着几个明显

评价该例句:好评差评指正

Les PME sont moins susceptibles d'investir à l'étranger pour exploiter leurs avantages concurrentiels.

小型企业对外投资活动不太可能出于利用其

评价该例句:好评差评指正

Renforcer et promouvoir les avantages comparatifs de l'Organisation devrait faire partie intégrante de cet effort.

作为这一努力一部分,应该强化和宣传联合组织

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


procédurale, procédure, procédurier, procès, process, processeur, processing, procession, processionnaire, processionnal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'avantage ici, c'est que ça suit un peu la structure d'un roman, c'est-à-dire tu as une bande dessinée, une histoire.

单本优势是,它结构和小说比较像,也就是说你只有本连环画,个故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est un avantage pour la France, de dire... On est toujours comparés au béret et à la baguette.

- 法优势是… … 我总是被拿来帽和法棍面包进行比较

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

La première, ben, c'est un adverbe de supériorité pour marquer la comparaison, le supérieur. - Ah oui, par exemple, quand on dit, " il a plus de chocolats que toi" .

个部分,它是个表优势副词,用来标记比较,胜过… … 。-啊没错,比如,当我说,“他巧克力比我多”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un peu ce que j'aime aussi à Varsovie, c'est cette possibilité de se déplacer plus facilement, de pas toujours faire la queue, de pas devoir attendre etc. C'est un gros avantage.

这也是我喜欢在华沙个原因,就是去哪里都比较方便,不用总是排队,不用总是等。这是个很大优势

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental, prochinois, prochlorite, prochlorpémazine, prochromosome, procidence, proclamateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接