有奖纠错
| 划词

A ce moment, LI Tiedan qui avait marché quelques heures, transpirait beaucoup et marchait de plus en plus lentement.Le sac de jute sur ses épaules était de plus en plus lourd.

这时,已经把小时李铁旦,浑身已是津津,肩上麻袋也,不知不觉中李铁旦步子渐渐缓慢下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑, 阿氏假性上皮癌, 阿氏试验, 阿氏细胞, 阿氏综合症, 阿氏综合症的骨病变, 阿是穴, 阿司匹林,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Tarrou fixa un moment le docteur, puis il se leva et marcha lourdement vers la porte.

塔鲁定睛看了一会儿夫,然后起身拖着沉重步子往房门走去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Girard passa sa blouse neuve, noua son mouchoir autour des abricots, et marchant à grands pas lourds dans ses grosses galoches ferrées, prit tranquillement le chemin d’Yonville.

吉拉尔穿上了,用手帕包住杏子,还了一个结,换上他钉鞋,迈开沉重步子,从容不迫地走上了去荣镇路。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En bas, ils se trouvèrent seuls. Des étoiles rouges disparaissaient au loin, à un coude de la galerie. Leur gaieté tomba, ils se mirent en marche d’un pas lourd de fatigue, elle devant, lui derrière.

到了下面,只有他们两个人了。只见有几点星火消失在远处巷道转弯地方。他俩愉快心情已经沉落下去,她在前,他在后,两个人迈着疲惫不堪沉重步子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏, 阿酮糖, 阿图尔阶, 阿图瓦的/阿图瓦人, 阿托腈, 阿托品, 阿托品中毒, 阿托酰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接