有奖纠错
| 划词

1.Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

1.家各个层面都

评价该例句:好评差评指正

2.Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

2.所有的房子都,地面开裂。

评价该例句:好评差评指正

3."Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

3.“裘医师”系列宠物香清洁用品。

评价该例句:好评差评指正

4.Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

4.岛上的居民受到了一定程度的并将撤离该岛。

评价该例句:好评差评指正

5.L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

5.私营学校也将,同期将减少1433个职位。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

6.危机总是同样的群体。

评价该例句:好评差评指正

7.Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

7.其危险已世界许多家。

评价该例句:好评差评指正

8.Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

8.气候变化会所有家。

评价该例句:好评差评指正

9.Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

9.这势必别是约旦。

评价该例句:好评差评指正

10.Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

10.但是这次对面部识别的关注,已经到了除德外的其它许多家。

评价该例句:好评差评指正

11.Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

11.该地区的紧张和动荡往往全球。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

12.这种情况Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。

评价该例句:好评差评指正

13.La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

13.索马里内局势的影响到所有

评价该例句:好评差评指正

14.Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

14.它们不分青红皂白地南方穷和北方富

评价该例句:好评差评指正

15.Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

15.它的影响将直接能源供应与需求。

评价该例句:好评差评指正

16.Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

16.这些公路附近的地区也受草原大火的

评价该例句:好评差评指正

17.La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

17.第二次袭击显然仅Tomar、Sungo和Tulus。

评价该例句:好评差评指正

18.Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

18.海啸印度南部1 400多英里海岸线。

评价该例句:好评差评指正

19.Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

19.此外,封锁的经济影响也内畜禽方面的生产。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

20.这个教育体系也接收受到军事冲突的当地儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chloromélanite, chlorométhane, chlorométhylate, chlorométhylation, chlorométhyle, chloromètre, chlorométrie, chloromycétine, chloromyélome, chloromyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

1.La reine n'y est pour rien, mais le scandale l'éclabousse.

女王与此无关,但丑闻波及了她。

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

2.Ces perturbations ont traversé la discontinuité de Gutenberg pour affecter le manteau terrestre.

其影响穿过古腾堡不连续面,波及地幔。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
科学生活

3.Les astronautes qui regardent le spectacle à moins de 50 km seront grillés.

在50公里内观察的宇航员被爆炸波及

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.Les zones concernées, surtout les populations, sont très nombreuses.

受影响的地区,尤其是波及口,数量众多。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

5.Au-delà de l'Ukraine, la menace russe est là et touche les pays d'Europe.

俄罗斯的威胁不仅针对乌克兰,还波及到欧洲各国。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.L'épuration s'arrête aussi sur d'autres organes essentiels… à commencer par les médias.

肃清行动也波及到其他重要机构… … 首先是媒体。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.Les vitraux, les statues et tous les objets d'art touchés par l'incendie partent en restauration.

被火灾波及的彩色玻璃窗、雕像和所有艺术品都进行修复。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

8.Un démantélement qui touche toute la filière.

波及整个行业的拆解。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

9.Feutry-Cantel et la Victoire perdaient de leur monde chaque matin ; à Saint-Thomas, jusque-là indemne, des hommes manquaient.

费特利-康泰耳和维克托阿矿的天天在减少;以前没有波及到的圣托玛斯矿,现在那里的也不够了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

10.Ce phénomène a également frappé le Bangladesh voisin.

这种现象也波及邻国孟加拉国。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

11.Un mobile home a brûlé, une maison a été touchée par les flammes.

活动房屋被烧毁,房屋被火焰波及机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Il y a désormais 30.000 soldats pour contenir les 60.000 grévistes du Pas-de-Calais, qui commencent à déborder sur la Belgique.

目前已经有3万名士兵负责控制加来海峡地区的6万名罢,他们的影响开始波及比利时。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Et hélas pour le musée d'Amiens, épargné jusqu'ici, en 1918… le front se rapproche à nouveau dangereusement de la ville !

很遗憾的是,对于直未受波及的亚眠博物馆而言,1918年,战线再次危险地靠近了这座城市!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

14.C'est toute l'équation régionale qui est donc à revoir : l'onde de choc de Gaza risque d'aller très loin.

因此,整个区域方程需要重新审视:来自加沙的冲击波波及很远。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

15.Mais on voit bien que cette " menace existentielle" peut bouleverser tout l'agenda politique des prochaines semaines.

但显而易见, 这种“生存威胁” 彻底打乱未来几周的政治议程。 这不仅影响外交政策, 也波及内政。机翻

「La question politique du jour」评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

16.L’ampleur d’une catastrophe ne tient pas seulement à la force d’une secousse, mais dépend beaucoup de la capacité d’un pays à s’en protéger.

场灾难的波及范围不仅仅是因为震动的强大力量,还很大部分取决于这个国家的防御力量。

「Mieux se comprendre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

17.Des explications désespérées de Jean Valjean, quelque épouvantable lumière pouvait sortir, et qui sait si cette clarté hideuse n’aurait pas rejailli jusqu’à Cosette ?

冉阿让失望的解释,会暴露出怕的事,谁知道这道丑恶的光是否会波及珂赛特?

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

18.Ils alertent sur les possibles répercussions qui toucheraient toute l'Europe si les frappes atteignaient les réacteurs de la plus grande centrale nucléaire d'Europe.

他们警告说,如果罢波及欧洲最大核电站的反应堆,会对整个欧洲产生影响。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Gédéon Spilett demeura à Granite-house près d’Harbert et de Pencroff, tandis que Cyrus Smith, accompagné de Nab, allait juger par lui-même de l’étendue du désastre.

史佩莱和潘克洛夫留在“花岗石宫”里,和赫伯特在起,赛勒斯-史密斯在纳布的陪伴下,要亲自去看下这次破坏波及的范围。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

20.Nous vivons chaque jour les conséquences de la situation actuelle : le plein plus cher à la pompe, la facture de gaz et d'électricité qui augmente.

我们每天都在经历着当前形势的波及:加油站的汽油更贵,煤气和电费上涨。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chlorosaphère, chlorosaphir, chlorose, chlorosel, chlorosilane, chlorosité, chlorosmite, chlorospodiosite, chlorostachyé, chlorostannite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接