有奖纠错
| 划词

1.Phileas Fogg assistait à ce spectacle d'une mer furieuse, qui semblait lutter directement contre lui, avec son habituelle impassibilité.

1.斐利亚•福克面对着这个象是和他作对波涛汹涌汪洋,依然面不改头也没有皱一下。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce distingué fils de l'Afrique et du monde, M. Kofi Annan, a pris le gouvernail de notre Organisation à un moment où le navire traversait des eaux agitées.

2.非洲和世界这个杰出儿子,科·安南先生是在我们这个航船正在渡过波涛汹涌时刻,承担我们组织领导职务

评价该例句:好评差评指正

3.La destinée commune de l'humanité à l'ère de la mondialisation exige que nous rejetions l'illusion qui consiste à construire des îlots d'abondance, de prospérité et de stabilité dans une mer turbulente de guerre, de pauvreté, de maladie, d'ignorance et d'insécurité.

3.全球化时代人类共同命运要求我们拒绝这样一种幻想:即在一个战争、贫困、疾病、愚昧和不安全波涛汹涌中建造富裕、繁荣和稳定岛屿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话, 不是没有困难, 不是你死,便是我活, 不是人干的工作, 不是太好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

兄弟 Pierre et Jean

1.Plus de sol sous les pas, mais la mer qui roule, qui gronde et engloutit.

在脚下不再是大地,而是波涛汹涌大海,它咆哮,它贪婪。

「兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

2.Ils ont tenu tant bien que mal plus de 2 heures dans une mer déchaînée.

他们以某种方式在波涛汹涌大海坚持多小时。机翻

「JT de France 2 2022年8月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

3.En témoigne ce ferry ballotté dans une mer agitée qui peine à rejoindre le port de Bastia.

这艘渡轮在波涛汹涌大海挣扎着到达巴斯蒂亚港就证明这一点。机翻

「JT de France 2 2023年8月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

4.Les autorités incitent les promeneurs à la plus grande prudence au bord de l'eau en cas de mer agitée.

局鼓励步行者在波涛汹涌大海在水边保持最大谨慎。机翻

「JT de France 2 2022年5月」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Le nouveau transfert, vers le Baltic cette fois, va durer toute la nuit, sous la pluie et par mer agitée.

这次在雨波涛汹涌大海从共和国号到波罗的海转移持续一整夜。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

6.Ils essayaient d’atteindre les côtes européennes et se sont retrouvés à la mer quand leur embarcation a coulé en quelques minutes par une mer houleuse.

他们试图到达欧洲海岸,他们船在几分钟内沉没在波涛汹涌大海时,他们发现自己在海上。机翻

「RFI简易法语听力 2013年10月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月

7.Une mer agitée n'a pas permis aux plongeurs d'atteindre aujourd'hui le lieu où se trouverait l'épave de l'avion de la compagnie AirAsia, au large de Bornéo.

波涛汹涌大海不允许潜水员到达婆罗洲附近亚航飞机残骸地方。机翻

「RFI简易法语听力 2015年1月」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Et ça ne rate pas : le 26 septembre 2002, par une mer agitée, le Joola est secoué, puis chavire en moins de dix minutes.

它也没有躲过灾难:2002 年 9 月 26 日,在波涛汹涌大海,Joola号被掀翻,然后在不到十分钟时间内沉没。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人), 不适于做某事, 不收门票, 不收缩的, 不守本分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接