有奖纠错
| 划词

Phileas Fogg assistait à ce spectacle d'une mer furieuse, qui semblait lutter directement contre lui, avec son habituelle impassibilité.

斐利亚•福克面对着这个象是和他作对波涛汪洋大海,依然面不改色,连眉头也没有皱一下。

评价该例句:好评差评指正

Ce distingué fils de l'Afrique et du monde, M. Kofi Annan, a pris le gouvernail de notre Organisation à un moment où le navire traversait des eaux agitées.

非洲和世界这个杰出儿子,科·安南先生是在我们这个航船正在渡过波涛大海时刻,承担我们组织职务

评价该例句:好评差评指正

La destinée commune de l'humanité à l'ère de la mondialisation exige que nous rejetions l'illusion qui consiste à construire des îlots d'abondance, de prospérité et de stabilité dans une mer turbulente de guerre, de pauvreté, de maladie, d'ignorance et d'insécurité.

全球化时代人类共同命运要求我们拒绝这样一种幻想:即在一个战争、贫困、疾病、愚昧和不安全波涛大海中建造富裕、繁荣和稳定岛屿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不在其位,不谋其政, 不在时, 不在意, 不在职, 不赞成, 不赞成…, 不赞成的, 不赞成地, 不赞同, 不赞同的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Plus de sol sous les pas, mais la mer qui roule, qui gronde et engloutit.

脚下不再是地,而是涛汹,它咆哮,它贪婪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils ont tenu tant bien que mal plus de 2 heures dans une mer déchaînée.

他们以某种方式涛汹中坚持了两个多小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En témoigne ce ferry ballotté dans une mer agitée qui peine à rejoindre le port de Bastia.

这艘渡涛汹中挣扎着到达巴斯蒂亚港就证了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les autorités incitent les promeneurs à la plus grande prudence au bord de l'eau en cas de mer agitée.

当局鼓励步行者涛汹水边保持最谨慎。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le nouveau transfert, vers le Baltic cette fois, va durer toute la nuit, sous la pluie et par mer agitée.

这次雨中和涛汹中从共和国号到转移持续了一整夜。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Tant qu’elles resteront là, je pourrais continuer, malgré les doutes et les obstacles, la mer agitée, la persévérance et la passion pour alliées.

只要他们留那里,我就可以继续前进,尽管有怀疑和障碍、涛汹、坚持不懈和对盟友热情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Ils essayaient d’atteindre les côtes européennes et se sont retrouvés à la mer quand leur embarcation a coulé en quelques minutes par une mer houleuse.

他们试图到达欧洲海岸,当他们几分钟内沉没涛汹中时,他们发现自己海上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Une mer agitée n'a pas permis aux plongeurs d'atteindre aujourd'hui le lieu où se trouverait l'épave de l'avion de la compagnie AirAsia, au large de Bornéo.

涛汹不允许潜水员到达婆罗洲附近亚航飞机残骸地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça ne rate pas : le 26 septembre 2002, par une mer agitée, le Joola est secoué, puis chavire en moins de dix minutes.

它也没有躲过灾难:2002 年 9 月 26 日,涛汹中,Joola号被掀翻了,然后不到十分钟时间内沉没。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不整合, 不整合层, 不整合的, 不整合尖灭, 不整合接触, 不整合油藏, 不整齐, 不整齐的穿着, 不整齐花冠, 不正,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接