有奖纠错
| 划词

Quand ils ont partagé des années de soleil.

因为它们多年共享了灿烂阳光。

评价该例句:好评差评指正

Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.

一个人,奉献她灿烂爱。

评价该例句:好评差评指正

Main dans la main, dans le glorieux demain!

携手共进,迈向辉煌灿烂明天!

评价该例句:好评差评指正

Je suis très heureux de voir des sourire radieux des enfants.

看见孩子们灿烂微笑我真是太开心了。

评价该例句:好评差评指正

La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur d??robant tout.

生命是一个灿烂错觉,时间是贼?Robant所有。

评价该例句:好评差评指正

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

学以其悠久历史和灿烂文化而闻名于世界。

评价该例句:好评差评指正

Ils voyagent vers une place ensoleillée.

到一个阳光灿烂地方旅行。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新草坪包围,灿烂迎春花分散在草坪上。

评价该例句:好评差评指正

“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”

“我生涯最初岁月是顺利、光辉灿烂。生活都在向我微笑。

评价该例句:好评差评指正

Un avenir brillant et doré attend l'humanité.

一个金色灿烂未来正等待着人类。

评价该例句:好评差评指正

La poésie québécoise dispose d’une foule d’excellents poètes, qui lui offrent un avenir radieux.

魁北克诗歌拥有一批才华出众著名诗人和光辉灿烂未来。

评价该例句:好评差评指正

Si même vous aimez cette saison, admettez qu’elle n’est pas toujours radieuse.

即使您喜欢这个季节,也应该承认在这个季节里并不总是阳光灿烂

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.

这样历史为这座城市留下了灿烂文化历史遗产和旅游资源。

评价该例句:好评差评指正

Si les chinois ne parlaient que le chinois, comme les francais, notre culture magnifique ne serait pas perdu.

如果中人也能像法人一样,我们灿烂文化就不会慢慢被遗忘。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de sa grande expérience et de ses éminentes compétences, ONUDI est promise à un bel avenir.

凭借Yumkella先生广博经验与能力,工发组织将会有一个灿烂前景。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes réalisent ainsi combien il est important de transmettre les riches coutumes et traditions aux générations suivantes.

这些妇女认识到把多姿多彩服装和丰富灿烂传统传授给下一代重要性。

评价该例句:好评差评指正

La littérature est la partie la plus dynamique et la plus rayonnante de la culture chinoise.

文学是中文化中最有活力、最灿烂辉煌一部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à la main et travailler de concert avec vous afin de créer brillant demain!

我们愿与您携起手来共同创造灿烂辉煌明天!

评价该例句:好评差评指正

Pour elle, la Tunisie était un pays fascinant, dont l'histoire et la culture évoquaient le souvenir de l'antique Carthage.

古巴指出,突尼斯是一个独具魅力家,它那悠久历史和灿烂文化无一不令人联想到古迦太基情景。

评价该例句:好评差评指正

Pour elle, la Tunisie est un pays fascinant, dont l'histoire et la culture évoquent le souvenir de l'antique Carthage.

古巴指出,突尼斯是一个独具魅力家,它那悠久历史和灿烂文化无一不令人联想到古迦太基情景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柄细菌属, 柄眼螺属, 柄政, 柄状的, 柄子, , , 饼铛, 饼饵, 饼肥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Et elle, elle est là avec sa grande bouche et son grand sourire.

她在那里张着大嘴,露出笑容。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous devons poursuivre nos efforts et avancer vaillamment vers toujours plus de réussite.

我们还要继续奋斗,勇往直前,创造辉煌!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

De loin, elle avait l’air d’un long jardin plein de fleurs éclatantes.

远远看去,沙滩形状像一长条鲜花花园。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Parvati, le visage rayonnant, rajusta ses bracelets.

帕瓦蒂调整了一下她手镯,脸上露出笑容。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Derrière l'amiral de la Flotte asiatique, passait la grande et brillante Voie lactée.

在亚洲舰队司令官背后,星河浩荡流过。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les rayons brillants du soleil de l'après-midi les éblouirent.

丁仪和汪淼一下车,午后就令他们眯起了眼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il est magnifique, tu ne trouves pas ? dit Hermione, rayonnante.

“它皮毛挺,不是吗?”赫敏笑嘻嘻地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle se mit à adorer Marius comme quelque chose de charmant, de lumineux et d’impossible.

她开始把马吕斯当作一种动人、不可能东西来崇拜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le visage de Dobby resplendissait et des larmes de joie apparurent à nouveau dans ses yeux.

多比脸上露出非常笑容,喜悦泪水又充盈在他眼睛里了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il n'y a bien que le signe chanteur pour considérer l'Irlande comme un lieu de villégiature ensoleillé.

只有这叫声才能使我们认为爱尔兰是市外度假胜地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le visage repoussant de l'elfe se fendit soudain en un large sourire qui découvrit une bouche édentée.

小精灵丑陋棕红色脸上突然绽开一微笑,露出满口牙齿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette était venue retrouver dans l’azur son pareil, son amant, son époux, son mâle céleste.

珂赛蓝天里找到了她同类,她情人,她丈夫,她卓绝男人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Raison de plus pour profiter pleinement de ces six jours ! répondit Anthony Walsh avec un grand sourire.

“所以应该好好利用这六天时间!”安东尼脸上露出笑容。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La surface noire d’encre du lac se mit à onduler de vagues d’or radieuses, comme si l’eau s’embrasait.

本来如墨水般黑乎乎湖面上荡漾着一片金波,仿佛湖水被那烈焰点燃了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sous la dorure du ciel j’entrevois un univers pauvre.

在这金天空下我看见只是一贫穷宇宙。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.

他感觉自已正向这地狱坠落。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Son large sourire ne parvenait pas à masquer son autorité. La matinée s’achevait, ils quittèrent les lieux.

虽然她脸上挂着微笑,可是却掩饰不了她严厉。上午过去了,他们离开了学校。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toute sa personne, pénétrée des joies de la jeunesse, de l’innocence et de la beauté, respirait une mélancolie splendide.

她整被青春欢乐、天真和美貌所渗透,散发着一种淡淡的哀愁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry et Cedric s'avancèrent vers eux en enjambant les haies et Fleur fit un grand sourire à Harry.

哈利和塞德里克跨过一道道矮墙,朝他们走去。哈利走近时,芙蓉朝他露出微笑。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Un beau mois de juin s’achevait, demain serait un jour de fête : le pique-nique de l’école.

6月之后,紧接着就是一节日般的日子:学校期末典礼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饼状物, 饼子, , 炳蔚, 炳耀, , , 禀报, 禀报上级, 禀承,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接