Nous avons déjà souligné que toute expérience unilatérale en matière de propriété pourrait avoir des conséquences catastrophiques.
我们曾警告说,对财产单方面试验会有爆炸性后果。
La situation à Jérusalem et dans les territoires palestiniens occupés est de nature explosive et s'aggrave dangereusement chaque jour, du fait des actes de provocation menés contre les citoyens palestiniens et leurs convictions religieuses.
耶路撒冷和巴勒斯坦被占领土的局势具有爆炸性,由于对巴勒斯坦人民及其宗教感情采取的挑衅行动,这种局势的危险性与日俱增。
Ce qui, toutefois, est extrêmement explosif, c'est ce que les auteurs de l'étude appellent l'inégalité « horizontale », c'est-à-dire lorsque le pouvoir et les ressources ne sont pas répartis de façon équitable entre des groupes qui sont également différents à d'autres égards, par exemple par la race, la religion ou la langue.
真正具有爆炸性的因素研究报告作者称作“横向”不平等现象:在其他方面——例如,种族、宗教或语言——也有区别的集团之间,权力和资源分配不平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois rassemblés et enfermés dans les sous-sols ultrasécurisés, à 20 m de profondeur, 8 avions israéliens auraient largué une quinzaine de bombes de 900 kilos chacune, capables de pénétrer sous la terre avant d'exploser.
一旦聚并锁定在 20 m 深的高度安全的地下室中,8 架以色列飞机投下了大约 15 枚炸弹, 每枚重 900 公斤,能够在爆炸前穿透地下。