有奖纠错
| 划词

1.Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.

1.土匪活动加剧,变得十分

评价该例句:好评差评指正

2.Le terrorisme d'État pratiqué par Israël ne connaît toujours aucune limite.

2.以色列的国家恐怖主义继续

评价该例句:好评差评指正

3.La corruption est toujours très répandue dans le système pénitentiaire.

3.在监狱系统里腐败仍然十分

评价该例句:好评差评指正

4.Ils font rage dans de trop nombreux endroits du monde.

4.战争和冲突的地区实在太多。

评价该例句:好评差评指正

5.Il y a sept mois, la violence était encore omniprésente.

5.七个月前,暴力事件还相当

评价该例句:好评差评指正

6.Une telle situation favorise la progression constante de la criminalité transnationale organisée.

6.种状态引发跨国有组织犯罪的增长。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.

7.装冲突的社区是常见的。

评价该例句:好评差评指正

8.Les actes de banditisme armé se sont poursuivis en novembre et décembre.

8.11月和12月,装劫掠

评价该例句:好评差评指正

9.Des sévices graves et nombreux continuent d'être infligés impunément à des enfants.

9.对儿童的大规模严重侵害仍然十分

评价该例句:好评差评指正

10.Pour ce qui est de la piraterie, il s'agit avant tout d'un commerce rentable.

10.海盗活动,首先是因有利可图。

评价该例句:好评差评指正

11.Le rapport note que la criminalité et la violence continuaient d'empoisonner la société.

11.报告指出,社会上的犯罪和暴力

评价该例句:好评差评指正

12.Certains systèmes d'approvisionnement pharmaceutiques sont gangrénés par la corruption.

12.在一些药品供应系统中,腐败现象

评价该例句:好评差评指正

13.La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.

13.室内滞留喷洒一般使用于疟疾传播的地方。

评价该例句:好评差评指正

14.Mais la paix ne saurait être instaurée tant que le terrorisme gagnera du terrain.

14.但在恐怖的时候是不会实现和平的。

评价该例句:好评差评指正

15.La criminalité organisée, la contrebande et la corruption prospèrent.

15.有组织的犯罪活动、走私和腐败

评价该例句:好评差评指正

16.De même, les milices d'opposition sont très actives dans les provinces du sud.

16.反对派战斗力量在南部省份的活动也很

评价该例句:好评差评指正

17.Cette région demeure une zone où prospèrent la production et le trafic illégaux d'armes.

17.个区域仍然是非法器生产和贩运的地区。

评价该例句:好评差评指正

18.Le terrorisme prospère dans de nombreux États où l'état de droit est inexistant.

18.恐怖主义在许多不存在法治的失败国家十分

评价该例句:好评差评指正

19.Un autre motif de préoccupation est l'augmentation du trafic et de la contrebande d'êtres humains.

19.另一主要问题就是贩运人口和人口走私现象日趋

评价该例句:好评差评指正

20.Malgré une certaine stabilisation, la criminalité économique reste omniprésente.

20.虽然局势更加稳定,但是经济犯罪仍很

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熬日子, 熬汤骨, 熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

1.Les arnaques fleurissent en temps de crise, soyez vigilants.

在这诈骗猖獗危机时期,要保

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

2.En ces temps d'artificialisation tout aussi sauvage, c'est une belle nouvelle pour la biodiversité.

在如今人工开发日益猖獗时代,这对生物多样性来说是一个好消息。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Ces derniers suivaient avec intérêt le travail patient que Grand continuait au milieu de la peste.

这两位也饶有兴味地倾听他述说他在鼠疫猖獗时仍继续耐心从事工作。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

4.Un autre phénomène qui a pris de l’ampleur depuis les années 90 est celui de la violence en milieu scolaire.

另一个从90年代开始猖獗现象是校园暴力。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

5.L'inflation est galopante dans les prix de l'alimentation.

- 货膨胀在食品价格中猖獗机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

6.Ils y apportent la malaria qui sévit alors en Europe.

他们把当时在欧洲猖獗疟疾带到了那里。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:缘行者

7.Les gangs pullulent dans la ville. Qu'est-ce qui peut bien les attirer ici ?

城里黑帮猖獗。是什么能吸引他们来这里?机翻

「赛博朋克:缘行者」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

8.Lisez bien tous les détails lorsque vous achetez en ligne car les arnaques fleurissent.

在线购买时请仔细阅读所有详细信息,因为诈骗猖獗机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

9.En cause, dans cette région, notamment, une explosion des cambriolages.

值得关注是,在这个地区,入室盗窃案尤其猖獗机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

10.La colonisation des territoires s'est poursuivie, la violence rampante aussi.

这些领土殖民化仍在继续, 暴力猖獗也在继续。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.Il faut être vigilant, car les arnaques à la location étudiante fleurissent en ce début d'été.

你必须保,因为学生租房诈骗在夏初猖獗机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

12.AD : Les chiffres de ce qu'on appelle l'inflation qui continuent de s'emballer au Royaume-Uni.

AD:所胀数据在英国继续猖獗机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

13.Dans ce quartier tranquille, où le trafic de stupéfiants est présent, jamais une scène aussi violente ne s'était produite.

在这个安静、贩毒猖獗街区,从来没有发生过如此暴力场面。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

14.Selon certains syndicats, les fausses ordonnances aux prothèses auditives séviraient aussi dans les maisons de santé ou les Ehpad.

据一些工会称,助听器假处方在养老院或疗养院也很猖獗机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

15.G.Attal, E.Dupond-Moretti et G.Darmanin sont venus tenter d'apporter des réponses au trafic de drogue devenu endémique sur place.

G.Attal、E.Dupond-Moretti 和 G.Darmanin 前来尝试为那里猖獗贩毒问题提供答案。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

16.Désormais de retour chez lui, Sarthak dénonce des constructions à tout va, qui empêchent l'eau de s'échapper comme avant.

现在回到家后, 萨塔克谴责了猖獗建筑工程,因为这些建筑无法像以前一样漏水。机翻

「RFI简易法语听力 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

17.SB : Aux États-Unis, le scandale prend de l'ampleur autour du gouverneur démocrate de New York Andrew Cuomo.

SB:在美国,围绕纽约州民主党州长安德鲁·科莫(Andrew Cuomo)丑闻越来越猖獗机翻

「RFI简易法语听力 2021年8月合集」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

18.Le vieux Castel n'y contredisait pas, mais estimait qu'en fait, on ne pouvait rien prévoir, l'histoire des épidémies comportant des rebondissements imprévus.

老卡斯特尔没有反驳他,但他认为,事实上,一切都无法预测,因为从瘟疫史来看,往往会出现意想不到再度猖獗情况。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

19.Le porte-parole de l'organisation islamiste qui sévit en Syrie et en Irak a été placé sur la liste noire américaine des " terroristes internationaux" .

在叙利亚和伊拉克猖獗伊斯兰组织发言人已被列入美国“国际恐怖分子”黑名单。机翻

「RFI简易法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

20.Si ces agents incitent à la plus grande vigilance, c'est qu'ils savent que les voleurs sévissent là où les touristes sont nombreux et la bousculade facile.

- 如果这些特工鼓励最大,那是因为他们知道小偷猖獗, 游客众多,踩踏很容易。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


傲慢的, 傲慢的(人), 傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接