Les observations terrestres ont également révélé des sursauts gamma associés aux sursauts radioélectriques.
面观测也发现了与场跃变有关的伽马射线爆发现象。
Le Gouvernement du Royaume-Uni continue d'investir dans l'infrastructure, notamment pour installer une centrale éolienne qui devrait alimenter la capitale en électricité meilleur marché et pour mettre en service un transbordeur entre les Falkland est et ouest.
其政府不断在基础设施方面进行投资,包括一个风力发场,以便向首都提供更廉价的力,以及在东西福克兰之间开通了渡船等。
Les nouveaux instruments spatiaux suivants ont également été mis au point pour être installés sur le Chibis: a) magnétomètres à induction superlégers; b) sonde électrique légère de mesure de la tension du champ électrique; et c) palpeur d'ondes.
在“Chibis”的有效载荷中还有下列几种新开发的空间仪器:(a)超轻型感觉磁强;(b)用于测量场强度的轻型探测器;以及(c)波探测器。
Mais dans des conditions appropriées, avec un système optimisé et si la localisation et les ressources sont également optimales, la biomasse moderne, la petite hydroélectricité, les parcs d'éoliennes et les usines géothermiques peuvent produire de l'électricité à un prix qui reste dans cet intervalle.
但在适当的条件下,加上优化系统设、选址和落实资源,现代生物质、小水、风场和热厂也可以以这种成本生产力。
Dans le procédé de séparation dans un plasma, un plasma d'ions d'uranium traverse un champ électrique accordé à la fréquence de résonance des ions 235U, de sorte que ces derniers absorbent de l'énergie de manière préférentielle et que le diamètre de leurs orbites hélicoïdales s'accroît.
在等离子分离过程中,铀离子等离子通过一个调到铀-235离子共振频率的场,这样铀离子优先吸收能量并增大它们螺旋状轨道的直径。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一项关于这些因素对美洲离层动态的影响的研究表明,太阳风扰动和行星际磁场Bz和By分量在将场和离层流驱向赤道方面起着关键的作用。
Ces États étaient également invités à mener des travaux de recherche sur les incidences, pour ces animaux, des transports maritimes (particulièrement par transbordeur rapide), des dispositifs acoustiques utilisés pour la pêche et l'élevage de poissons - notamment des moyens de répulsion ou de détection (pingueurs ou sonars) - et des activités d'extraction et autres activités industrielles, y compris les parcs éoliens.
此外,决议再次请缔约方和非缔约分布区国家与军事当局和其它有关当局一起,制定有效缓解措施,包括环境影响评估,以减少对小鲸类动物的干扰和可能的身伤害;进一步研究船舶(尤其是高速渡轮)、捕鱼和渔业养殖业所使用的声学装置(包括威慑装置/驱鱼装置、警告装置/声波发射器和寻鱼声纳)以及采掘行业和其他产业活动(包括风力发场)对小鲸类动物造成的影响。
Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.
一些用来研究赤道离层特点的基射技术就是在这里开发的,如离层探测仪、昼夜辉光测光仪、全天空图像、激光雷达、干涉测量仪、相色谱分析法、实验室天物理学、Langmuir探测器之类的实探测器、场探测器、遮蔽分光,等等。
L'occupation israélienne du Liban-Sud et de la vallée de la Bekaa occidentale, qui a duré plus de 22 ans, a causé de nombreux dégâts et des pertes qui ont affecté l'infrastructure, le logement, les exploitations agricoles, les écoles, les centrales électriques et les ponts, qui ont fait des milliers de morts et de blessés et retardé le développement et la croissance de la région.
以色列对黎巴嫩南部和西部贝卡区的占领——已持续22年——导致了重大损失,影响到基础设施、房屋、农场、学校、发场和桥梁,并导致数以千的人员死亡和受伤,阻扰了发展与成长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。