有奖纠错
| 划词

Les observations terrestres ont également révélé des sursauts gamma associés aux sursauts radioélectriques.

面观测也发现了与电场跃变有关的伽马射线爆发现象。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, on crée un champ électrique qui balaie les atomes de 235U sur une plaque collectrice.

然后,电场对通向收集板的铀-235原子进行扫描。

评价该例句:好评差评指正

Je suis un approvisionnement à long terme du domaine de charbon, ciment, ainsi que des mélanges de charbon anthracite domaine.

本人长期供应电场电煤,水泥厂无烟煤以及个人煤场配煤。

评价该例句:好评差评指正

Le principal champ électrique local à fournir de charbon brut, le charbon exigences de la chaleur à plus de 5000.

主要为本电场提供原煤,要求煤的发热量5000以上。

评价该例句:好评差评指正

Le PWC fait passer un gaz à travers un champ électrique pour ioniser le gaz et le transformer en plasma.

等离子体废物转换器迫使气体穿过电场,以便使气体电离化成为等离子体。

评价该例句:好评差评指正

On peut produire de l'hydrogène sous forme de produit secondaire en exploitant la capacité électrique inutilisée des centrales géothermiques, hydroélectriques et éoliennes.

氢是副产品,可通过节约利用热发电厂、水电站或风力发电场的剩余发电能力生产。

评价该例句:好评差评指正

Séparation électro-kinétique : Ce processus implique la génération d'un champ électrique par l'application d'un courant électrique à basse tension dans le sol.

此方法涉及以低压直流电流土壤基质中产生电场

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de l'isthme de Oaxaca, on estime que plus de 10 000 hectares de propriété collective ont été utilisés pour la construction de parcs d'éoliennes.

瓦哈卡半岛属于土著社区的10,000多公顷土财产已经被标明用作建造风力发电场

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.

果可能是行星际激波同时产生的极电场和磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait aucun projet de mise hors service de l'usine de Tchernobyl, alors que la loi veut qu'un tel projet soit approuvé cinq ans avant la fermeture de l'usine.

当时并没有项封闭切尔诺贝利发电厂的划,但根据法律划应电场关闭五年前得到批准。

评价该例句:好评差评指正

À travers ce projet, on veut obtenir un ensemble complet de mesures y compris sur le champ électrique et la distribution de la densité de plasma le long d'un méridien magnétique dans les deux hémisphères.

个西太平洋项目的目标是要能取得套全面的测量数据,包括两个半球磁子午圈平面上的电场和等离子体分布数值。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Royaume-Uni continue d'investir dans l'infrastructure, notamment pour installer une centrale éolienne qui devrait alimenter la capitale en électricité meilleur marché et pour mettre en service un transbordeur entre les Falkland est et ouest.

其政府不断基础设施方面进行投资,包括个风力发电场,以便向首都提供更廉价的电力,以及东西福克兰之间开通了渡船等。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux instruments spatiaux suivants ont également été mis au point pour être installés sur le Chibis: a) magnétomètres à induction superlégers; b) sonde électrique légère de mesure de la tension du champ électrique; et c) palpeur d'ondes.

“Chibis”的有效载荷中还有下列几种新开发的空间仪器:(a)超轻型感觉磁强;(b)用于测量电场强度的轻型电探测器;以及(c)波探测器。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans des conditions appropriées, avec un système optimisé et si la localisation et les ressources sont également optimales, la biomasse moderne, la petite hydroélectricité, les parcs d'éoliennes et les usines géothermiques peuvent produire de l'électricité à un prix qui reste dans cet intervalle.

适当的条件下,加上优化系统设、选址和落实资源,现代生物质、小水电、风电场热厂也可以以种成本生产电力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le procédé de séparation dans un plasma, un plasma d'ions d'uranium traverse un champ électrique accordé à la fréquence de résonance des ions 235U, de sorte que ces derniers absorbent de l'énergie de manière préférentielle et que le diamètre de leurs orbites hélicoïdales s'accroît.

等离子体分离过程中,铀离子等离子体通过个调到铀-235离子共振频率的电场样铀离子优先吸收能量并增大它们螺旋状轨道的直径。

评价该例句:好评差评指正

L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.

项关于些因素对美洲电离层动态的影响的研究表明,太阳风扰动和行星际磁场Bz和By分量电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces États étaient également invités à mener des travaux de recherche sur les incidences, pour ces animaux, des transports maritimes (particulièrement par transbordeur rapide), des dispositifs acoustiques utilisés pour la pêche et l'élevage de poissons - notamment des moyens de répulsion ou de détection (pingueurs ou sonars) - et des activités d'extraction et autres activités industrielles, y compris les parcs éoliens.

此外,决议再次请缔约方和非缔约分布区国家与军事当局和其它有关当局起,制定有效缓解措施,包括环境影响评,以减少对小鲸类动物的干扰和可能的身体伤害;进步研究船舶(尤其是高速渡轮)、捕鱼和渔业养殖业所使用的声学装置(包括威慑装置/驱鱼装置、警告装置/声波发射器和寻鱼声纳)以及采掘行业和其他产业活动(包括风力发电场)对小鲸类动物造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.

些用来研究赤道电离层特点的基射电技术就是里开发的,如电离层探测仪、昼夜辉光测光仪、全天空图像、激光雷达、干涉测量仪、气相色谱分析法、实验室天体物理学、Langmuir探测器之类的实探测器、电场探测器、遮蔽分光,等等。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation israélienne du Liban-Sud et de la vallée de la Bekaa occidentale, qui a duré plus de 22 ans, a causé de nombreux dégâts et des pertes qui ont affecté l'infrastructure, le logement, les exploitations agricoles, les écoles, les centrales électriques et les ponts, qui ont fait des milliers de morts et de blessés et retardé le développement et la croissance de la région.

以色列对黎巴嫩南部和西部贝卡区的占领——已持续22年——导致了重大损失,影响到基础设施、房屋、农场、学校、发电场和桥梁,并导致数以千的人员死亡和受伤,阻扰了发展与成长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不再同某人来往, 不再为某事痛苦, 不再喜欢(对人或物), 不再信任某人, 不再信上帝, 不再有, 不再有疑问, 不再支持, 不再指望, 不再纵乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Elle savait qu’un puissant champ électrique s’était créé.

她知道一出现了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Tout le monde n'était pas d'accord avec la construction.

不是所有人都同意的建造。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est moins qu'un parc éolien offshore, mais ça représente tout de même la consommation de 7 400 personnes.

这比海上风要少,但仍足以为7400人供

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, à l'échelle nationale, on essaie de multiplier les zones d'implantation des parcs éoliens.

所以在全国范围内,他们正试图增加风的数量。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Astrid : J'étais déjà là quand le parc des éoliennes a été construit.

Astrid : 当风力建成时,我就在这里了。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Ils ne détectent pas les champs électriques, ni le champ magnétique terrestre.

它们不探测,也不探测地球的磁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

E.Macron avait promis pendant sa campagne de créer 50 parcs d'éoliennes en mer d'ici 2050.

E.Macron 在竞选期间曾承诺到 2050 年建立 50 海上风

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le président était à Saint-Nazaire cet après-midi pour inaugurer le tout premier champ d'éoliennes au large des côtes françaises.

总统今天下午在圣纳泽尔为法国海岸的第一揭幕.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Au Royaume-Uni, aux Pays-Bas, en France, les parcs éoliens sortent de l'eau un peu partout en mer du Nord.

在英国、荷兰、法国,北海几乎所有地方的风都从水中冒出来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce sont des capteurs sensoriels qui détectent les champs électriques générés par les autres poissons.

这些是检测其他鱼类产生的的感觉传感器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

SB : Aux États-Unis, le gouvernement américain a dévoilé hier son projet de construire jusqu'à sept grands parcs éoliens.

SB:在美国,美国政府昨天公布了建设多达型风的计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

120 bulldozers préparent le terrain, jour et nuit, pour la construction du plus grand parc éolien et photovoltaique au monde.

120台推土机夜以继日地为世界上最的风力的建设做准备。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certains parcs rivalisent d'ailleurs déjà avec des centrales nucléaires, notamment dans les mers septentrionales : la mer du Nord, la mer Baltique.

一些风已经在与核站进行竞争,特别是在北部海域:北海、波罗的海。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au delà des côtes, ces parcs se développent un peu partout dans le monde car la technologie commence à devenir très compétitive.

世界各地都在开海上风,因为该技术正变得非常有竞争力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En France, le 1er parc éolien en mer va entrer en service au large de Saint-Nazaire, le premier d'une longue série.

在法国,第一海上风将在圣纳泽尔附近投入使用,长系列中的第一

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Lorsqu'on installe un parc éolien on cherche donc un endroit où le vent souffle suffisamment fort et suffisamment régulièrement, comme c'est le cas ici.

因此,当建立一时,要寻找一风力足够强和足够有规律的地方,就像这里一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On reste dans le sud, direction le golfe de Fos-sur-Mer où le projet de parc éolien en mer a pris une avancée décisive.

我们留在南部,面向滨海福斯湾,海上风项目已向前迈出了决定性的一步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

E.Borne va devoir lancer la construction de 6 nouveaux réacteurs nucléaires et 50 parcs éoliens en mer. Mise en service prévue en 2050.

E.Borne 将不得不启动 6 新核反应堆和 50 海上风的建设。调试计划于 2050 年进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le Vladimirsky est soupçonné de faire partie d'une flotte russe de dizaines de bateaux espions repérés en mer du Nord, à proximité d'infrastructures stratégiques, comme des parcs éoliens offshore ou des câbles sous-marins.

弗拉基米尔斯基号被怀疑是在北海现的俄罗斯舰队的一部分,该舰队由数十艘间谍船组成,靠近海上风或海底缆等战略基础设施。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Dont les émirs, dit Marianne, comprenez les sociétés autoroutières, non seulement bénéficient de la sympathie de l'Etat, mais s'enrichissent aussi désormais des bandes de terre qui longent les autoroutes, en en y faisant pousser des fermes solaires - lisez, soyez édifiés.

玛丽安说,他们的埃米尔了解高速公路公司不仅受益于国家的同情,而且现在还通过在高速公路沿线的狭长土地上种植太阳能而致富——阅读,受到启

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不粘锅, 不战而胜, 不站起来, 不张, 不张安全网练习, 不张帆的桅桁, 不张帆航行, 不长植物的, 不折不扣, 不折不扣的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接