有奖纠错
| 划词

L'établissement d'un réseau téléphonique commercial au Kosovo progresse très lentement.

在科索沃建立一个商业的进展极为缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Ces images stéréoscopiques sont indispensables pour toutes les applications nécessitant une connaissance précise du relief telles que les bases de données de simulateurs de vol ou les réseaux de téléphonie mobile.

立体图像是所有需要精确辨别立体轮廓的应用(如飞行模拟数据库或移动)不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup d'autres pays, dont le Brésil, le Malawi, la République-Unie de Tanzanie, la Côte d'Ivoire, le Niger et l'Inde, des concessions ont été accordées pour l'exploitation de réseaux de téléphonie mobile.

在许多其他国家,包括巴西、马拉维、坦桑尼亚联合共和国、科特迪瓦、尼日尔和印度对移动也批准了转让经营。

评价该例句:好评差评指正

Le solde inutilisé s'explique essentiellement par le déploiement anticipé de l'unité V-SAT et du réseau AMAD (Accès multiple avec assignation en fonction de la demande), la Mission ayant ainsi moins eu recours à INMARSAT et au réseau téléphonique public.

产生未用余额的主要原因是,比计划提前部署了卫星地面小站通信网络和按需分配多路存取(终端)网络,少了对海卫组织和公用交换的依赖。

评价该例句:好评差评指正

Face à l'impossibilité d'accéder directement au marché des États-Unis, l'entreprise de télécommunications de Cuba ETECSA est obligée de passer par des tiers pour faire réparer cartes et matériel, ou pour acheter des pièces détachées destinées à l'entretien et au fonctionnement du réseau téléphonique international.

古巴信公司由于无法直接在美国市场购置设备,只得通过第三国维声卡、设备、购置国际维护和运作所需零部件。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande à être indemnisé au titre des dépenses qu'il affirme avoir engagées pour acheter du matériel de téléphonie sans fil destiné à permettre les communications dans les régions non couvertes par le réseau téléphonique traditionnel et à pallier d'éventuelles perturbations de ce même réseau.

索赔人要求赔偿无线通讯设备费用,它称其购买为的是在没有的地区提供通讯并且在公共讯网中断时使用。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des services de télécommunications à Gibraltar et dans la région du Campo figure également au programme de travail des concertations tripartites, de même que la possibilité d'allouer à Gibraltar un plus grand nombre de lignes téléphoniques accessibles par le réseau espagnol et de favoriser la conclusion d'accords d'itinérance16.

改善直布罗陀和坎波通信的问题,也已列入三方论坛议程,其中包括可能增加西班牙直接接入直布罗陀的号码数目,并促进手机漫游。

评价该例句:好评差评指正

Le faipule Kolouei O'Brien a prononcé une brève allocution puis a présenté un document de synthèse, préparé par le Conseil des anciens, récapitulant les avancées réalisées dans les quatre domaines sur lesquels porte le projet de nouvelle assemblée. Il a mis l'accent sur la nécessité constante de faire face aux coûts de fonctionnement et au coût du renouvellement de l'équipement du réseau des télécommunications, ainsi que des secteurs de l'énergie électrique et des transports.

村代表考鲁哀·奥布赖恩(Kolouei O'Brien)作了简短发言,介绍了长老理事会准备的讨论文件,文件列举了托克劳现代议会项目所述四个领域取得的进展,强调不断需要资金,支付正在发生的操作成本以及与力和交通有关的资本重置成本。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ce montant inclut des dépenses non renouvelables de 816 000 dollars pour : a) du personnel temporaire, un coordonnateur de la gestion du bâtiment pendant le déménagement (53 400 dollars); b) des services contractuels spécialisés concernant les dépenses de déménagement et d'installation d'équipement pour le réseau local et le réseau de téléphone (163 500 dollars); et c) le mobilier et le matériel de bureau pour l'achat de mobilier et de matériel du réseau local et du réseau de téléphone (599 100 dollars).

此外,这一数额还包括一次性经费816 000美元,用于: (a) 一般临时助理人员费用(53 400美元),用于在搬迁期间雇用一名房舍管理协调员;(b) 订约承办事务(163 500美元),用于在搬迁费用和安装局域网和设备方面提供专门服务;(c) 办公室家具和设备(599 100美元),用于购置采购局域网和设备以及家具。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, la destruction des usines, ateliers et magasins palestiniens, la confiscation des terres palestiniennes, le dynamitage des maisons, la destruction des réseaux d'adduction d'eau, l'arrachage des arbres fruitiers, les dégâts considérables causés aux cultures et au matériel agricole, la destruction des pylônes électriques et des réseaux téléphoniques et le maintien de plusieurs dizaines de palestiniens en détention sans jugement dans des prisons israéliennes où ils sont battus, harcelés et maltraités continuent à hanter la vie quotidienne des Palestiniens.

与此同时,用推土机摧毁巴勒斯坦的工厂、工场和商店,没收巴勒斯坦人的土地、用炸药炸毁住房、捣毁供水工程系统、连根拔出果树、广泛地毁坏作物和农业设备、推倒输架、线、将几十名巴勒斯坦人不经审判地关入以色列监狱,并对他们进行殴打、折磨和严酷的虐待,都是在巴勒斯坦人民生活中每天随时可发生的持续性侵害行为。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des visites du Groupe spécial dans les régions frontalières des comtés de Lofa, Nima et Grand Gedeh, des agents du Bureau de l'immigration et de la naturalisation (BIN) et de la Police nationale libérienne ont indiqué qu'ils n'avaient pas de moyens de transport (motocycles et autres véhicules), de matériel de communications (téléphones mobiles, accès à un réseau de téléphonie mobile ou appareils de radio), de personnel et de ressources administratives (matériel de bureau et locaux à usage de bureaux) d'un niveau suffisant pour leur permettre de s'acquitter de leurs tâches.

在小组访问洛法、宁巴和移民吉德的边界地区期间,移民归化局和利国警察的官员表示,他们没有足够的交通工具(摩托车及其他车辆)、通讯(移动、进入移动、无线)、人员或行政资源(办公设备、办公用地),无法有效地履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de 2 191 500 dollars, au titre des autres objets de dépense, au chapitre 28E, Administration, Genève, permettrait de financer : a) du personnel temporaire (autre que pour les réunions) (144 000 dollars) pour la maintenance technique du réseau local et du réseau de téléphone et pour les messagers et le courrier intérieur; b) les dépenses générales de fonctionnement (1 986 300 dollars) pour la location et l'entretien des locaux, l'eau et l'électricité, et les communications centralisées, le service de navette, et l'assurance, montant dont il faudrait défalquer la contribution du gouvernement du pays hôte (777 300 dollars); et c) les fournitures et le matériel centralisés (22 500 dollars).

第28E款(行政,日内瓦)项下所需非员额经费估计为2 191 500美元,将用于: (a) 一般临时助理人员经费(144 000美元),以便提供局域网和技术维、送信和内部邮件服务;(b) 一般业务费用(1 986 300美元),扣除东道国政府的捐款(777 300美元),用作房舍租金和维费、水费、中央通信费、班车服务费和一般保险费;(c) 中央用品和材料(22 500美元)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唱功, 唱和, 唱机, 唱机的唱盘, 唱经, 唱经班成员, 唱经班的指挥, 唱经班领班, 唱空, 唱空城计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

En montant plusieurs téléphones en réseau, on peut aujourd’hui organiser des audioconférences en multiplex entre plusieurs personnes.

如今,通过多路,几个接入便可以组织多会议。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Si les réseaux téléphoniques servent toujours, en premier lieu, à transmettre des conversations ; leur utilisation s’est diversifiée, notamment avec l’appartiton de la télématique et de la télécopie.

的功能首先是传播对,而这一功能也逐渐变得多样化,尤其有了通信计算机技术和传真之后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唱片存放室, 唱片的唱纹段, 唱片的盗版, 唱片的发行, 唱片的反面, 唱片的正反两面, 唱片分类, 唱片分类的, 唱片分类目录, 唱片集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接