有奖纠错
| 划词

Grâce à une campagne massive de sensibilisation, le rapport a figuré parmi les 10 ouvrages les plus vendus dans le pays.

由于做了大量推广活动,这份报告成了该国十大畅销

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également noté la publication de l'atlas “Une planète, une multitude d'individus”, qui est la publication du PNUE dont les ventes ont rapidement atteint un niveau inégalé.

会议还注意到出版了地图册《个星球,千百万人》,这个出版物正在迅速成为环境规划署前所未有畅销

评价该例句:好评差评指正

Selon une responsable de l'industrie, qui a requis l'anonymat, les autorités chinoises craindraient que ce film américain, adaptation du best-seller de Dan Brown, ne réalise un trop bon score.

位不愿透露姓名知情人称,中国当局正是担心这部编自丹.布朗畅销美国大片将会取得个太高

评价该例句:好评差评指正

Son livre éloquent, qui obtient un grand succès, fait la chronique de ses expériences d'enfant soldat en Sierra Leone et de son difficile retour à une vie normale avec l'aide de l'UNICEF.

他所写畅销很有震撼力,其中叙述了他在塞拉利昂充当儿童兵经历以及他在儿童基金会帮助下艰难过渡、恢复正常生活历程。

评价该例句:好评差评指正

Ce best-seller recommandé par les amis est très répétif et peut donc être ennuyant, au moins pour moi: j'ai commencé à le lire il y a un an, mais je ne l'ai toujours pas fini !

这部朋友介绍看世界畅销重复地方特别多,看起来很有些烦人,反正我是这么觉得,所以断断续续看了年时间了,还是没看完。

评价该例句:好评差评指正

Dans son récent livre à grand succès consacré à l'apartheid pratiqué par Israël envers les Palestiniens, l'ancien Président des États-Unis Jimmy Carter souligne à juste titre les dangers et les conséquences destructrices du comportement d'Israël pour le Moyen-Orient et pour la communauté internationale dans son ensemble.

美国前总统吉米·卡特描述以色列针对巴勒斯坦人种族隔离行为问题畅销,正确地指出了以色列行径对中东乃至整个国际社会危险和破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copalme, copartage, copartageant, copartageante, copartager, coparticipation, coparticiper, copayer, copeau, copeaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Six mois de suite en tête de la liste des best-sellers !

月连续排在畅销书榜首!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dès sa parution, l'ouvrage devient un best-seller.

这本书一出版,便成为畅销书

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

C'est un best-seller, il se vend très bien.

这是本畅销书,卖的很好。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est un incroyable succès de librairie, mais tout le monde n'est pas d'accord avec lui.

这是一本令人难以置信的畅销书,但并非所有人都同意他的观点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au départ, le premier livre écrit sous ce nom de plume était placé bien loin dans les palmarès.

起初,以这笔名写的第一本书在畅销书排行榜上遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce terrible fait divers inspire un best seller publié en 1974, aussitôt adapté au cinéma par un certain Steven Spielberg.

可怕的新闻激发了1974年出版的一本畅销书的灵感,史蒂文·斯皮尔伯立即将其成电影。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Aya Nakamura, elle peut écrire un livre demain, elle va faire un best-seller.

中村雅子,她明天能写一本书,她要做畅销书了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le livre le plus vendu est une bande dessinée sur la crise climatique, " Le Monde sans fin" .

畅销书是关气候危机的漫画《无尽的世界》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Parmi les livres les plus vendus sur le sujet figurent notamment ceux de la psychologue J.Siaud-Facchin.

该主题的畅销书包括心理学家 J.Siaud-Facchin 的书籍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sur petit ou sur grand écran, souvent, les textes de Hugo sont devenus des best-sellers sur pellicule.

- 在小银幕或大银幕上,雨果的文字常常成为电影中的畅销书

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Près d’un demi-million de francs pour l’adaptation du roman de Joël Dicker, best-seller et prix Goncourt des lycéens.

近五十万法郎用Joël Dicker的小说,畅销书和龚古尔高中生奖。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Cette éditrice travaille pour une maison d'édition audio. Son créneau : les auteurs à succès contemporains.

辑器为音频出版社工作。他的利基:当代畅销书作家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ses livres ont quasiment tous été des best-sellers, comme " Les Vendanges de juillet" ou " Un si bel horizon" .

他的书几乎都是畅销书,如《朱耶叶的复仇》或《美丽的地平线》。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Alors clairement, celui-ci, c’est un de nos bestsellers. C’est un vrai phénomène et pour le coup un vrai phénomène de mode.

很明显,这是我们的畅销书之一。这是一种真实的现象,目前也是一种真正的时尚现象。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

D'ailleurs, " Le prophète s'habille en Prada" est le nouveau best-seller de Bernard-Henri Lévy, reconverti à l'islamisme, c'est vous dire si tout a changé.

此外,“先知穿普拉达” 成为伯纳德-亨利·莱维转型伊斯兰主义后的新畅销书,这足以说明一切都已经变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Dans le top 3 des meilleures ventes de l'année, le dernier " Astérix" , le Goncourt 2020 et un roman de G.Musso.

- 在年度前3名畅销书中,最后一部" Asterix" ,Goncourt 2020和G.Musso的小说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

L’an dernier, dans L’Enfant du 15 août, Régine Deforges racontait son histoire : le récit d’une femme engagée, éclipsée par l’auteure à succès.

去年,在《15 Aoét》一文中,雷金·德福吉斯讲述了她的故事:一忠诚的女人的故事,被畅销书作家所掩盖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Pas uniquement avec ses romans les plus célèbres, comme " Le nom de la rose" , son livre best-seller vendu à plus des millions d'exemplaires.

不仅有他最著名的小说,比如《玫瑰之名》,他的畅销书已经售出数百万册。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle l'a fait sur ses tout premiers modèles, comme ce canard animé de 1931, jusqu'aux meilleures ventes de la marque qui ont accompagné des générations d'enfants.

从 1931 年的这只动画鸭子到陪伴了好几代孩子的品牌畅销书,它在其最初的模型中就做到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je ne vous en dis pas plus, mais je vous invite vraiment à découvrir ce roman qui est un best-seller, qui a été traduit dans des dizaines de langues.

我不再多说了,但我真的推荐你们去探索这本畅销书,它已经被翻译成几十种语言了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


copolymériser, coposséder, copossession, coppa, coppaelite, Coppée, coppéras, Copperleaf, coppernickel, Coppet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接