有奖纠错
| 划词

Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.

实际上目前没有对50岁以上有/妇女进行分类研究。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.

在奥汉圭纳区进行了两项调查研究,针对/对农业生产和粮食影响收集分类统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.

对于因/状况而处于不利地位儿童分类工作很符合制订方案要求,而对商业性剥削问题研究更适宜于开展倡导工作。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.

国家控制机构在每年8月至10月开展全国范围哨点监测,跟踪本国/感染发展趋势并在此调查基础上对各邦进行分类

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.

千年发展目标没有提供一个全面健康具体目标清单(例如,千年发展目标没有关于生殖健康、减少非传染性疾以及治疗方面指标),而且如上文所述,这些目标也无法进行分类监测进展情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traversable, traversant, travers-banc, traverse, traversée, traversée-jonction, traversellite, traverser, traversier, traversière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接