有奖纠错
| 划词

Au nom du Gouvernement ukrainien, permettez-moi d'exprimer notre sincère gratitude à la communauté des donateurs et à nos partenaires internationaux pour leur aide à la préparation de notre réponse nationale à l'épidémie.

请允许我代表乌克兰政府表示,我们衷心感谢捐助和国际伙伴在我国制定艾滋病毒应对面给予我们的援助。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ici lancer un appel pressant à l'industrie pharmaceutique, surtout aux sociétés qui produisent des antirétroviraux, pour qu'elles cessent de profiter de la situation et modifient le prix de ces médicaments pour le bien de l'humanité.

这里,我要向制药,特别是那些从事生产抗反转录病毒药物的企业,发出最真诚地呼,改变其一时的心理状态,为了人类修订那些延长生命药物的价格。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat vise tout d'abord à utiliser le cricket pour sensibiliser le grand public au problème du VIH et du sida dans les pays où ce sport est pratiqué, parmi lesquels on compte certaines des nations les plus durement frappées par l'épidémie.

这一伙伴关系的首要目标,是利用球运动公众对艾滋病毒和艾滋病的认识,因为开展球运动的国家之中有些正是这种流行病疫情最严重的国家。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est urgent que les donateurs envisagent d'aider les pays à revenu intermédiaire et qu'ils leurs accordent la même importance, la même solidarité et le même intérêt qu'aux autres régions de notre planète, afin qu'ils puissent faire face à la pandémie.

因此,在处理防治艾滋病毒/艾滋病的斗争的时候,捐助必须与处理其他问题一样,以同样的远见和互助精神对待中等收入国家。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi que des fonds soient investis plus massivement et de manière soutenue dans les droits et la santé en matière de sexualité et de procréation tels qu'ils ont été définis au Caire, en particulier par toutes les entités qui luttent contre le sida.

必须按照开罗会议的精神,对性和生殖权利及健康进行更广泛和持久的投资,艾滋病毒/艾滋病防治尤其应这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anagrammatique, anagramme, anagyrine, anakhré, anal, analbite, analbuminémie, analcime, analcimite, analcimolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接