有奖纠错
| 划词

Heureusement, la prévention secondaire l'est grâce aux procédures de dépistage pour ces deux formes de cancer.

幸运的是,通过对这些患者的检查可能进行二级预防。

评价该例句:好评差评指正

Plus positivement, on peut dire que les taux de survivance se comparent favorablement avec les autres pays européens.

比较令人欣慰的是,马耳的这种患者存活率与欧洲国家相比要高些。

评价该例句:好评差评指正

Les soins aux jeunes cancéreux est un des secteurs les plus gravement affectés par les mesures de blocus

儿童患者是受封锁措施影响最严重的领域之一。

评价该例句:好评差评指正

Vu l'évolution de la structure de la population et des maladies, le nombre de Coréens atteints du cancer est en augmentation.

由于人口和疾病结构转型,韩国患者的人数一直在增加。

评价该例句:好评差评指正

Son incidence est la troisième la plus basse en Europe avec des taux de survivance qui comparent favorablement avec les autres pays européens.

现在,与欧洲国家相比,马耳在这种患者存活率方面位居欧洲倒数第三。

评价该例句:好评差评指正

Des données préliminaires indiquent que sur les 115 000 nouveaux cas de cancer estimés par an, seuls 400 patients environ sont traités par radiothérapie.

一些初步数据表明,每年新的病例估计有115 000个,中大约只有400个患者接受放

评价该例句:好评差评指正

Le cancer fait davantage de ravages dans les pays à revenu bas ou intermédiaire que dans les pays riches, et cette situation devrait s'aggraver d'ici 2030.

相对于中低收入国家和地区的患者,病痛的折磨会比富裕国家的患者要多得多,而这种状况到2030年会恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur note avec inquiétude le nombre croissant de cancers à Vieques, où les bombardements effectués par la marine des États-Unis sont la seule source de contamination.

关切地注意到别克斯岛上患者不断增加,该岛唯一污染源就是美国海军进行的轰炸。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de survivance de toutes les formes de cancer aussi bien chez les hommes et chez les femmes se comparent avec les taux de survivance dans les autres pays européens.

不论男女,马耳患者的存活率都高于欧洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Les deux installations de radiothérapie sont actuellement utilisées pour le traitement de patients souffrant du cancer - tant du Ghana que de pays voisins de la sous-région de l'Afrique de l'Ouest.

目前,这两个放设施正被用来加纳和西非次区域邻国的患者

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines ont le plaisir de constater que l'Agence a placé cette activité parmi ses priorités, étant donné le nombre croissant de personnes atteintes du cancer, notamment dans le monde en développement.

菲律宾高兴地注意到,鉴于患者人数,包括发展中世界的患者人数出现增多,原子能机构已把这项计划作为一项优先活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces contrôles font partie des programmes de garantie et d'assurance de la qualité et visent à contribuer à accroître l'efficacité du traitement et à améliorer la qualité de vie des patients.

控制是保证质量,提供较好生活品质的一个方法,目的是帮助提高效和为我国患者提供较好的生活品质。

评价该例句:好评差评指正

Elle a publié plusieurs brochures sur le problème, organisé des discussions et des exposés pour que les femmes procèdent à l'auto-examen, pour soutenir psychologiquement les patientes atteintes de cancer et ainsi de suite.

们出版了几份这方面问题的宣传册,针对妇女自查、增强患者心理承受力等组织了讨论会和讲座。

评价该例句:好评差评指正

Le point de passage de Rafah a été rouvert brièvement le 14 avril afin de permettre le transfert en Égypte de 24 malades cardiaques ou atteints d'un cancer pour qu'ils reçoivent des soins médicaux.

拉法口岸于4月14日短暂开放,24名和心脏病患者通过该口岸被送往埃及就医。

评价该例句:好评差评指正

Il a été observé que 32 % des cancers chez les femmes se trouvaient dans organes inhérents au sexe, par exemple, le sein et les organes reproducteurs comparé à seulement 7 % chez les hommes.

的女性患者患上与性器官(即乳房和生殖器官)有关的,而男性的比率则只有大约7%。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre signalé les importants problèmes que le cancer posait aux femmes et le fait que les services de santé du Guyana n'étaient pas encore équipés pour assurer un traitement complet aux cancéreux.

她还指出对妇女构成的重大问题和挑战,原因是圭亚那的医保健系统尚不具备对患者进行全程的能力。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de détenus souffrent de graves problèmes de santé, y compris les amputés dont les blessures sont infectées, les cardiaques, les cancéreux et autres détenus souffrant de maladies chroniques, et ceux dont l'état nécessite une intervention chirurgicale.

几百名犯人有严重的健康问题,包括伤口感染的节肢者、心脏病患者患者需要手术的慢性病人。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la responsabilité de l'État d'accorder une aide intégrale (tant médicale que pharmaceutique) à ses citoyens, des décisions énergiques ont été prises par les tribunaux du pays, le plus souvent à partir des revendications de malades chroniques (sidéens et cancéreux notamment).

至于国家向公民提供充分援助(和药物两方面)的责任,国家法院做出一些有根据的裁决,大多数都是因为慢性病病人(特别是艾滋病和患者)提出了申诉。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'est pas encore en mesure d'assurer aux malades du cancer la totalité des soins qu'appelle leur état, mais il subventionne le coût du traitement à l'étranger et il a engagé des discussions avec des partenaires du secteur privé concernant la mise en place de tout un ensemble de moyens de traitement.

虽然政府尚无力向患者提供全面护理,但会补贴在海外所花销的费用,政府现正与私营伙伴讨论引进一整套设备的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement tangible du nombre de femmes atteintes du cancer (du col de l'utérus, du sein ou de l'ovaire) a conduit l'AIEA a élaborer un programme d'action sur le traitement du cancer dont l'objectif est la détection précoce du cancer chez les femmes et la mise en place de stratégies thérapeutiques et d'activités de sensibilisation.

针对妇女患者(宫颈癌、乳腺癌、卵巢癌)人数明显增加的现象,原子能机构的行动方案将妇女患上的早期发现及提供战略和提高认识确定为目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


filmographie, filmologie, filmophage, filmothèque, filmscope, Filoboletus, filoche, filocher, filodiffusion, filoguidage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Vu que je suis marraine d'une association qui soutient des jeunes ayant le cancer.

因为我是一个支持年轻癌症协会的介绍人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Un chien au chevet des patients atteints du cancer.

癌症的狗。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On dirait un cancéreux qui sort de chimio.

它看起来像一个癌症从化疗中出来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Du reste, ça « va encore plus loin, parce que vous n'avez jamais vu « un cancéreux mourir d'un accident d'automobile. »

而且,还有更的现象呢:谁也没有见过癌症死于车祸。’

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des études publiées dans des revues de renom ont mis en avant l'intérêt du jeûne pour le bien-être des malades atteints de cancer.

在著名期刊上发表的研究强调癌症的健康的好处。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Dawn avait les cheveux particulièrement longs, car elle les faisait pousser pour aider à fabriquer des perruques pour les patients atteints de cancer.

道恩的头发特别长,因为她正在留长发,以帮助为癌症制作假发。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年2月合集

Je lis sur le site de l'Union que des malades du cancers soignés dans une clinique rémoise soient désormais payer 50 euros pour recevoir leur chimio dans un fauteuil isolé des autres patients.

我在联盟的网站上读到,在兰斯诊所接受治疗的癌症现在获得50欧元的报酬,以便在与其他隔离的椅子上接受化疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


filovision, fils, fils équilibrés, filtrabilité, filtrable, filtrage, filtrant, filtrat, filtrateur, filtration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接