有奖纠错
| 划词

1.Idéal pour les journées les plus fraches !

1.凉爽理想搭配!

评价该例句:好评差评指正

2.Il a consacré sa journée à lire.

2.时间都花在了阅读上。

评价该例句:好评差评指正

3.Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

3.当太阳在空画着路线.他们不停劳作.

评价该例句:好评差评指正

4.Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.

4.这一行动通是在夜间进行,但也有在时候。”

评价该例句:好评差评指正

5.10.Contes du jour et de la nuit.

5.和黑夜故事 11.

评价该例句:好评差评指正

6.Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

6.每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而剩下却只有绝望。

评价该例句:好评差评指正

7.D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.

7.现在,除保措施外,还要求一些新闻中心增加夜间和周末警卫,并要求另外一些中心装周边屏障和大门。

评价该例句:好评差评指正

8.Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.

8.我们有时候还有夜晚用于这种共同生活。

评价该例句:好评差评指正

9.Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.

9.除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式人寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.

10.在另一些情况下,父母亲戚帮助照管子女。

评价该例句:好评差评指正

11.L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

11.次日,考试。考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.

12.这些关闭制度包括从16时开始夜间宵禁和各种行动限制。

评价该例句:好评差评指正

13.Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.

13.所要求标准和方案一样,但是许多情况下授课时间较少。

评价该例句:好评差评指正

14.La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

14.和晚间混合作时间每不得超过实际作7小时,即一星期总计48个小时。

评价该例句:好评差评指正

15.Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.

15.星期四纪念活动主要包括将在举行军队游行和文艺表演,和晚上烟火表演及音乐会两大部分。

评价该例句:好评差评指正

16.Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.

16.5岁儿童可以获得托儿服务、补充营养、免疫接种和学前教育。

评价该例句:好评差评指正

17.Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

17.根据危地马拉劳动法,作时间每不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。

评价该例句:好评差评指正

18.Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

18.一些流离失所者在回到自己村庄照看田地,但因缘故又在黑前返回。

评价该例句:好评差评指正

19.Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

19.在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复热闹. 街上三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。

评价该例句:好评差评指正

20.Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .

20.但很快就亮起了灯.灯火部点燃时, 琥珀堡有种别于美.俺技术太差,不敢贴照片上来.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本月4日, 本月5日, 本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Et résister également au rayonnement solaire pendant la journée.

而且还能抵御白天阳光。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

2.Je dois être un animal de jour finalement.

我一定是属于白天动物。

「小熊蓬蓬 Pompon Ours」评价该例句:好评差评指正
Food Story

3.Puis après le jour, et bah le mur il prend la chaleur.

白天时候,墙收热量。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Elles détestent la lumière, celle du jour et aussi la lumière artificielle.

它们讨厌光线,白天光纤还有人造光线。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.La nuit était venue, bien qu’il fût impossible de s’en apercevoir dans cette crypte.

时间已经到了黑夜,但是在洞窟里,却是分不清黑夜白天

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

6.Écoute, je sais pas ce que tu cherches à roder dehors, en plein jour comme ça.

我不知道你大白天闲逛干什么。

「疯狂动物城精彩片段节选」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.On peut passer de 50 degrés Celsius, le jour à moins 15 degrés Celsius, la nuit.

可以从白天50摄氏度到晚上零下15摄氏度。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.Sachant que au mois de décembre, la température diurne devrait aussi osciller entre 20 et 30 degrés.

在12月,白天温度也能达到20到30度。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.Numéro 4. Elle est très productive pendant la journée, mais s'effondre complètement lorsqu'elle rentre chez elle.

第四。他白天工作效率很高,但回到家后就完全崩溃了。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

10.À cet instant du solstice, la lumière du plein midi est, pour ainsi dire, poignante.

夏至时节,白天太阳可以说是火辣辣,它控制了一切。

「界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

11.Aux joumées éreintantes, succédaient quelques soirées de fête.

严酷白天之后,迎来通常是欢快夜晚。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

12.Ventrebleu ! s’écria d’Artagnan en se levant de table, l’histoire du jour lui faisant oublier celle de la veille.

“畜生!”达达尼昂从桌子旁站起来骂道。白天事使他忘记了昨天晚上事。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

13.Dans la journée du 6 juin, une battue des égouts avait été ordonnée.

在六月六日白天,上级命令搜索阴渠。

「界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

14.Les journées plus longues améliorent l'humeur et la motivation de beaucoup de personnes.

更长白天可以改善许多人情绪和动力。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

15.Notre présence de jour a au moins cette utilité d'être dissuasive.

- 我们白天存在至少具有威慑作用。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

16.Plusieurs établissements vont devoir composer avec des coupures d'eau durant la journée.

一些机构将不得不应对白天停水问题。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

17.En plein jour, elle ose jeter un coup d'oeil.

白天,她还敢看一眼。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

18.On a la baie du Mont, qui est magnifique en journée.

我们有蒙特湾,白天景色非常壮丽。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Le soleil arrivait sur le tropique du Capricorne et donnait les plus longs jours de l’année.

太阳进入了南回归线,目前是一年里白天最长时候。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

20.L'électricité ne se stocke pas dans les périodes de consommation de pointe dans la journée.

- 在白天消费高峰期不储存电力。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯磺吡唑酮, 苯磺酸, 苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接