有奖纠错
| 划词

1.Utiliser les savoirs traditionnels sans autorisation et les détourner est un vol.

1.经许可使用和盗用传统知识属于盗窃行为。

评价该例句:好评差评指正

2.Il devrait savoir que l'occupation et l'usurpation des droits ne lui procurent pas la sécurité.

2.以色列应当明白,占领和盗用权利并不会使它得到安全。

评价该例句:好评差评指正

3.Enfin, il peut chercher à se procurer des données personnelles essentielles pour voler l'identité d'une personne.

3.此外,欺诈者可试图获得重要的个人身份,以盗用某人的身份。

评价该例句:好评差评指正

4.Les biens pillés proviennent généralement de deux types d'activités, la corruption et le détournement de biens de l'État.

4.被侵吞的资产主要来自两种类型的活动:贿赂和盗用国有资产。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Comité estime qu'Engineering Projects n'a pas établi que les fonds avaient été utilisés, retirés, volés ou détruits.

5.小组认为,Engineering Projects实资金被占用、移走、盗用或灭失。

评价该例句:好评差评指正

6.Tous les témoins ont démenti que M. Marynich se soit approprié illicitement des ordinateurs provenant de l'ambassade des États-Unis.

6.所有人都否认Marynich先生盗用美国大使馆的子计算机。

评价该例句:好评差评指正

7.L'ancien premier ministre ukrainien Pavlo Lazarenko est accusé d'avoir détourné environ 1 milliard de dollars des caisses de l'État.

7.乌克兰前首相帕夫洛·拉扎连科被控盗用了该国大约10亿美元。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans ce contexte, l'assistance est un atout important qui, malheureusement, est, dans de nombreux cas, détourné par les belligérants.

8.,援助是一项重要资产,在许多情况下不幸地被交战人员盗用

评价该例句:好评差评指正

9.Très souvent, la pauvreté est un phénomène lié à la corruption et à la dilapidation des fonds destinés au développement.

9.贫困常常同腐败和盗用发展资金有关。

评价该例句:好评差评指正

10.La seule infraction au titre de laquelle M. Marynich a été reconnu coupable a été l'appropriation illicite de plusieurs ordinateurs.

10.Marynich先生唯一有罪的行为是非法盗用几部子计算机。

评价该例句:好评差评指正

11.Par exemple, de fausses identités pourraient servir à déjouer les enquêtes sur des infractions telles que le détournement de fonds.

11.例如,假身份可被用来阻挠对盗用公款等犯罪的调查。

评价该例句:好评差评指正

12.S'il y a une tentative d'usurper la volonté d'un peuple, nous n'acceptons pas cela comme étant la volonté du Conseil.

12.如果有人企图盗用人民的意愿,我们不承认那是安理会的意愿。

评价该例句:好评差评指正

13.Une liste des moyens les plus répandus pour obtenir des informations personnelles dans un but criminel est reproduite ci-dessous

13.盗用身份的另一种,即第二种活动是实际利用个人信息来试图或实际犯下某一罪行。

评价该例句:好评差评指正

14.En outre, l'Arménie déforme l'histoire et s'approprie le patrimoine culturel et architectural du Haut-Karabakh, une autre région occupée de l'Azerbaïdjan.

14.此外,亚美尼亚还篡改历史,并盗用阿塞拜疆另一个被占领地区纳戈尔内卡拉巴赫的文化和建筑遗产。

评价该例句:好评差评指正

15.De plus, l'Arménie a falsifié l'histoire pour s'approprier, de manière erronée, le patrimoine culturel et architectural de tous les territoires occupés.

15.此外,亚美尼亚还篡改历史,盗用所有被占领土的文化和建筑遗产。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Gouvernement des États-Unis doit interdire à la société Bacardi de voler et de contrefaire la marque de rhum Havana Club.

16.美国政府必须阻止巴卡尔迪公司盗用Havana Club的兰姆酒品牌。

评价该例句:好评差评指正

17.L'embargo sur les diamants libériens a contribué à une baisse spectaculaire de l'utilisation du label libérien pour la contrebande des diamants.

17.对利比里亚钻石的禁运是盗用利比里亚标志从事钻石走私情事急剧减少的部分原因。

评价该例句:好评差评指正

18.Un fraudeur peut accéder à ces informations pour constituer des listes de victimes potentielles ou voler les identités des personnes répertoriées.

18.欺诈者获得种信息可是为了建立潜在的受害者清单,或盗用清单上所列个人的身份。

评价该例句:好评差评指正

19.Ils ont trouvé des éléments de preuve indiquant que l'intéressé avait à deux reprises détourné des fonds du budget consolidé du Kosovo.

19.调查员发现有据表明,该工作人员曾两次盗用科索沃统一资金。

评价该例句:好评差评指正

20.De plus, en vertu du Code pénal libanais, le délai de prescription pour détournement de fonds ou pour vol est de dix ans.

20.此外,根据《黎巴嫩刑法》,对挪用和盗用钱款适用的诉讼时效是十年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

1.Heu... Depuis quand tu pirates des ordinateurs ?

呃... 你什么时候开始盗用电脑了?

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

2.Consomag s’intéresse de plus près au piratage de compte en ligne.

Consomag更仔细地研究网上帐号盗用的情况。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
法语综教程2

3.En l’absence de cryptage, il existe un risque théorique de piratage.

从理论上说,在没有加密的情况下,存在盗用的风险。

「法语综教程2」评价该例句:好评差评指正
Squeezie

4.Alors, comment puis-je éviter... le vol d'identité ?

那么我怎样才能避免...盗用机翻

「Squeezie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

5.Le but, selon le ministre, éviter des usurpations d'identité.

据部长称,目标避免盗用机翻

「JT de France 3 20235集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202212

6.Pendant la campagne, les partisans de Bolsonaro s'étaient d'ailleurs approprié le maillot de l'équipe brésilienne.

竞选期间,博尔索纳罗的支持者还盗用了巴西队的球机翻

「Géopolitique franceinter 202212集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

7.Comme d'autres avant elle, la banque belge pourrait avoir été victime d'une usurpation d'identité.

与之前的其他银行一样,这家比利时银行可能盗用的受害者。机翻

「JT de France 2 202212集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

8.Objectif: protéger leurs visages des détournements sur lesquels ils n'ont pour l'instant aucune prise.

目标:保护他们的脸免遭他们目前无法控制的盗用机翻

「JT de France 2 20239集」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

9.Didier Lombard : Donc, ce sont des gens parfaitement respectables. Ils ont l’impression qu’ils peuvent accéder à tout un tas de contenus.

迪迪埃·隆巴尔:所以,盗用者真的相当多。 他们觉得他们这样可以访问许多内容。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

10.Ah ! Et si tu télécharges par exemple un film de manière illégale, tu fais du piratage informatique, tu es un pirate !

啊!如果你非法下载一部电影,你在进行信息盗窃,你盗用者!

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
Désintox

11.Comme tous les médecins, les témoignages ou les commentaires. En attestent les photos des personnes présentées dans l'article comme des médecins ou témoins, qui ont en

像所有医生,证词或评论一样。这一点从文章中介绍的医生或证人的照片可以看出,这些照片实际上都从互联网上盗用的。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

12.Felton ne faisait qu’exprimer à l’égard du duc le sentiment d’exécration que tous les Anglais avaient voué à celui que les catholiques eux-mêmes appelaient l’exacteur, le concussionnaire, le débauché, et que les puritains appelaient tout simplement Satan.

对于白金汉公爵,费尔顿只表示所有英国人在情感上对他很厌恶,他还解释说,天主教徒们叫他横征暴敛者、盗用公款犯、放荡不羁的人,清教徒则简单地称他为撒旦。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

13.Si vous ne passez pas votre code légalement, certains vous proposent de tricher pendant l'examen grâce à la complicité d'un surveillant, d'usurper une identité, quelqu'un le passe à votre place, ou d'acheter un diplôme délivré par un centre d'examen complice.

如果您没有通过法考试,有些人会在监考员的同谋下让您在考试期间作弊,盗用份, 有人代替您通过考试,或者购买同谋考试中心颁发的文凭。机翻

「JT de France 2 20235集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接